| Te ver pra mim é igual pular de um trampolim
| Увидеть тебя для меня, как спрыгнуть с батута
|
| Me falta o ar e eu fico dominada assim
| Мне не хватает воздуха, и меня вот так доминируют
|
| Adrenalina sobe esse meu coração
| Адреналин поднимает мое сердце
|
| Dispara num galope e eu me entrego a paixão
| Он стреляет галопом, и я отдаюсь страсти
|
| Eu tento disfarçar mas todo mundo vê
| Я пытаюсь скрыть это, но все видят
|
| É claro meu fascínio louco por você
| Ясно мое безумное увлечение тобой
|
| Pior que o pensamento explode em meu olhar
| Хуже, чем мысль взрывается в моих глазах
|
| Aí eu fecho os olhos só pra não te encarar
| Затем я закрываю глаза, чтобы не смотреть на тебя
|
| Para, é muita tentação pro meu juízo
| Ибо это слишком большое искушение для моего суждения
|
| Cara, não olhe assim pra mim que eu sou capaz
| Чувак, не смотри на меня так, я способен
|
| Juro de me entregar inteira pra você
| Я клянусь полностью отдаться тебе
|
| Te dar meu corpo e a minha paz
| Дай тебе мое тело и мой покой
|
| E não voltar pra mim nunca mais
| И никогда не возвращайся ко мне
|
| Você me domina feito uma serpente
| Ты доминируешь надо мной, как змея
|
| Tremo quando olho pra você de frente
| Я дрожу, когда смотрю на тебя спереди
|
| Teu olhar de gato me faz de sapato
| Твой кошачий взгляд делает меня туфлей
|
| Me ponho a teus pés
| я ставлю себя у твоих ног
|
| Ando sonhadora olhando pro nada
| Я мечтаю смотреть в никуда
|
| Isso é coisa de mulher apaixonada
| Это влюбленная женщина
|
| Meu coração é um barco à deriva em tuas marés | Мое сердце - лодка, плывущая по течению |