| Causa perdida (оригинал) | Безнадежное дело (перевод) |
|---|---|
| O meu amor vive em causas perdidas | Моя любовь живет в безнадежных делах |
| Sabe as datas vencidas | Вы знаете сроки |
| Dos bens que não resgatei | Из товаров, которые я не выкупил |
| Hei de voltar ao lugar | Я вернусь на место |
| Onde o amor se perdeu | Где любовь потерялась |
| E pra não repetir tudo que aconteceu | И не повторять всего, что было |
| Vou fazer uma prece a São Judas Tadeu | Я собираюсь помолиться Святому Иуде Тадеу |
| Fui boba demais deu no que deu | Я был слишком глуп, оказалось |
| Fiquei sem ninguém | Я остался ни с кем |
| Eu aprendi, tudo bem só quero esquecer | Я узнал, все в порядке, я просто хочу забыть |
| Meu ex-amor, conto com você | Моя бывшая любовь, я рассчитываю на тебя |
| Mas não me responda com esse sorriso | Но не отвечай мне этой улыбкой |
| Sem juízo que eu não vou | Нет суждения, я не буду |
| Sei que da próxima vez | я знаю в следующий раз |
| Em que eu falar em partir | В том, что я говорю об уходе |
| Até São Judas Tadeu, vai rir | Даже святой Иуда Тадеу будет смеяться |
