| Até O Dia De São Nunca (оригинал) | До Дня Святого Никогда (перевод) |
|---|---|
| Seu passatempo é viver zombando | Твое хобби - жить, насмехаясь |
| Quando em meu barraco | Когда в моей хижине |
| Você vem me visitar | ты приходишь ко мне в гости |
| Zomba da pobreza | Насмешка над бедностью |
| Na riqueza dos seus dias | В богатстве ваших дней |
| Mas tanta ironia | Но так много иронии |
| Um dia tem que se acabar | Один день должен закончиться |
| Meu coração já mudou de endereço | Мое сердце уже сменило адрес |
| Eu conheço as manhas do seu pobre coração | Я знаю уловки твоего бедного сердца |
| Não posso trocar meu pensamento sem chorar | Я не могу передумать без слез |
| Pois quem vivia o momento | Потому что кто прожил момент |
| Sabe que é melhor parar | Вы знаете, что лучше остановиться |
| Até o dia de São Nunca | До дня Святого Никогда |
| E nunca mais | И никогда больше |
| Adeus, adeus | До свидания |
| E Deus é mais | И Бог больше |
| Até o dia de São Nunca | До дня Святого Никогда |
| E nunca mais | И никогда больше |
| Adeus, adeus | До свидания |
| E Deus é mais | И Бог больше |
