| Elle vivait dans la forêt
| Она жила в лесу
|
| Un cabanon comme elle disait
| Сарай, как она сказала
|
| Elle dormait quand elle voulait
| Она спала, когда хотела
|
| Ne travaillait jamais
| никогда не работал
|
| Paréo noué dans le dos
| Саронг с узлом на спине
|
| Des fruits, des fleurs et des oiseaux
| Фрукты, цветы и птицы
|
| Le goût du sel sur la peau
| Вкус соли на коже
|
| Elle était belle, j'étais beau
| Она была красивой, я был красивым
|
| Sous un baldaquin de tulle
| Под балдахином из тюля
|
| Une bougie, le clair de lune
| Свеча, лунный свет
|
| Nos deux corps dans une bulle, le coeur
| Наши два тела в пузыре, сердце
|
| Et la fortune
| И удача
|
| On ne parlait pas d’amour
| Мы не говорили о любви
|
| L’amour
| люблю
|
| C’est quoi?
| Что это?
|
| On ne parlait jamais d’amour
| Мы никогда не говорили о любви
|
| Le grand amour
| Большая любовь
|
| Ça n’existait pas
| Его не существовало
|
| Elle fumait, je l’embrassais
| Она курила, я поцеловал ее
|
| Je cuisinais, elle m’enlaçait
| Я готовил, она обнимала меня
|
| Elle dansait, je chantais
| Она танцевала, я пел
|
| En anglais, en javanais
| на английском, яванский
|
| Nu sous mon tablier je revivais
| Обнаженный под фартуком, я пережил
|
| Abandonné sous les baisers parfumés
| Брошенный под ароматные поцелуи
|
| On ne parlait pas d’amour
| Мы не говорили о любви
|
| L’amour
| люблю
|
| C’est quoi?
| Что это?
|
| On ne parlait jamais d’amour
| Мы никогда не говорили о любви
|
| Le grand amour
| Большая любовь
|
| Ça n’existait pas
| Его не существовало
|
| C'était l’amour, je m’y connais
| Это была любовь, я знаю об этом
|
| Jusqu'à ce jour de fin juillet
| До этого дня в конце июля
|
| Elle souriait, mais je devinais
| Она улыбалась, но я догадался
|
| Le vent avait tourné
| Ветер повернулся
|
| Affolé par l'épouvantail
| Обезумевший от чучела
|
| De quelle erreur monumentale
| Какая монументальная ошибка
|
| L’amour, le vrai, le beau
| Любовь, настоящая, красивая
|
| S'était barré au galop | Ускакал |