| De l’ordre, de l’ordre, de l’ordre
| Порядок, порядок, порядок
|
| Il faut de l’ordre
| Нужен заказ
|
| De l’ordre, de l’ordre, de l’ordre
| Порядок, порядок, порядок
|
| Il faut de l’ordre
| Нужен заказ
|
| Mais bon sang c’est du bon sens
| Но, черт возьми, это здравый смысл
|
| Que tout soit dans le bon sens
| Пусть все будет правильно
|
| De l’ordre, de l’ordre, de l’ordre
| Порядок, порядок, порядок
|
| Il faut de l’ordre
| Нужен заказ
|
| De l’ordre, de l’ordre, de l’ordre
| Порядок, порядок, порядок
|
| Il faut de l’ordre
| Нужен заказ
|
| Petit jouet du ciel
| Маленькая игрушка Скай
|
| Quand tu descendras noel
| когда ты приедешь на рождество
|
| Avec tes papas par souliers
| С твоими папами по ботинкам
|
| N’oublie pas mon petit billet
| Не забудь мою маленькую записку
|
| Tout ça ne rime a rien
| Все это ничего не значит
|
| Quand on noircit la feuille
| Когда мы затемняем лист
|
| En mélangeant les mots
| Смешивая слова
|
| Comme les morceaux d’un puzzle
| Как кусочки головоломки
|
| Un pied sur son long bec
| Одна нога на его длинном клюве
|
| Allait je ne sais où
| шел не знаю куда
|
| Le héron au long jour
| Однодневная цапля
|
| Emmanché d’un long cou
| С длинной шеей
|
| Comme les pièces d’un puzzle
| Как кусочки головоломки
|
| Il faut classer
| Вы должны классифицировать
|
| Les bouquins par auteur
| Книги автора
|
| D’abord les A et puis les B
| Сначала А, а потом Б
|
| Comme les pièces d’un puzzle
| Как кусочки головоломки
|
| Il faut ranger
| Вы должны привести в порядок
|
| Les crayons par couleur
| карандаши по цвету
|
| Du plus clair au plus foncé
| От самого светлого до самого темного
|
| Comme les pièces d’un puzzle, d’un puzzle
| Как кусочки головоломки, головоломки
|
| Paul et Juliette
| Пол и Джульетта
|
| Roméo et Virginie
| Ромео и Вирджиния
|
| Ca n’a ni queue ni tête
| У него нет ни хвоста, ни головы
|
| Quand tout est mis n’importe où
| Когда все расставлено где попало
|
| Comme avoir les fesses
| Нравится иметь ягодицы
|
| A la place des joues
| Вместо щек
|
| Voir Notre-Dame de Paris
| Увидеть Нотр-Дам де Пари
|
| Au milieu du Pérou
| В центре Перу
|
| C’est plus classe
| это круче
|
| Chaque chose à sa place
| Все имеет свое место
|
| Les poupées sur ma droite
| Куклы справа от меня
|
| Et les pâtes au rayon pâtes
| И макароны в разделе пасты
|
| Comme les pièces d’un puzzle
| Как кусочки головоломки
|
| Faut pas mélanger
| Не смешивай
|
| Les slips, les chaussettes
| Трусы, носки
|
| Les oiseaux et les CD
| Птицы и диски
|
| Comme les pièces d’un puzzle
| Как кусочки головоломки
|
| Faut tout classer
| Должен классифицировать все
|
| Coller des étiquettes
| Вставить ярлыки
|
| Pour pouvoir s’y retrouver
| Чтобы иметь возможность найти его
|
| Comme les pièces d’un puzzle, d’un puzzle
| Как кусочки головоломки, головоломки
|
| De l’ordre, de l’ordre, de l’ordre
| Порядок, порядок, порядок
|
| Il faut de l’ordre
| Нужен заказ
|
| De l’ordre, de l’ordre, de l’ordre
| Порядок, порядок, порядок
|
| Il faut de l’ordre
| Нужен заказ
|
| Mais bon sang c’est du bon sens
| Но, черт возьми, это здравый смысл
|
| Que tout soit dans le bon sens
| Пусть все будет правильно
|
| De l’ordre, de l’ordre, de l’ordre
| Порядок, порядок, порядок
|
| Il faut de l’ordre
| Нужен заказ
|
| De l’ordre, de l’ordre, de l’ordre
| Порядок, порядок, порядок
|
| Il faut de l’ordre
| Нужен заказ
|
| Mais bon sang c’est du bon sens
| Но, черт возьми, это здравый смысл
|
| Que tout soit dans le bon sens
| Пусть все будет правильно
|
| Comme les pièces d’un puzzle
| Как кусочки головоломки
|
| De l’ordre, de l’ordre, de l’ordre
| Порядок, порядок, порядок
|
| Il faut de l’ordre
| Нужен заказ
|
| De l’ordre, de l’ordre, de l’ordre
| Порядок, порядок, порядок
|
| Il faut de l’ordre
| Нужен заказ
|
| Mais bon sang c’est du bon sens
| Но, черт возьми, это здравый смысл
|
| Que tout soit dans le bon sens
| Пусть все будет правильно
|
| Comme les pièces d’un puzzle
| Как кусочки головоломки
|
| Mais bon sang c’est du bon sens
| Но, черт возьми, это здравый смысл
|
| Que tout soit dans le bon sens
| Пусть все будет правильно
|
| Comme les pièces d’un puzzle | Как кусочки головоломки |