Перевод текста песни La première femme de ma vie - Albin De La Simone

La première femme de ma vie - Albin De La Simone
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La première femme de ma vie , исполнителя -Albin De La Simone
Песня из альбома: Un homme
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:17.02.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:tot Ou tard, VF Musiques

Выберите на какой язык перевести:

La première femme de ma vie (оригинал)Первая женщина в моей жизни (перевод)
Assise au bord de mon lit Сидя на краю моей кровати
La première femme de ma vie Первая женщина в моей жизни
Me caressait de ses grands yeux bleus gris Ласкала меня своими большими серо-голубыми глазами
Enrobée de papiers crépons Завернутый в крепированную бумагу
Parée de bijoux de bois Украшен деревянными украшениями
Elle fumait une Alain Delon Она курила Алена Делона
Et me regardait moi И посмотрел на меня
Sur la peau pâle d’une épaule На бледной коже плеча
Deux lettres de cyrillique Две буквы кириллицы
Et la blessure d’une bretelle rouge brique И рана кирпично-красной подвески
Et dans la voix un grain de poivre И в голосе перчинка
Ce tout petit pépin piquant et doux Этот крошечный, острый, сладкий глюк
Qui me plaisait par dessus tout Кто мне понравился больше всего
Un grain de poivre Зерно перца
Ce tout petit pépin piquant et doux Этот крошечный, острый, сладкий глюк
Qui me berçait, qui m’endormait Кто качал меня, кто усыплял меня
Elle parlait en langue étrangère Она говорила на иностранном языке
Parfois remuait les mains Иногда двигал руками
Moi je n’y comprenais rien я ничего не понял в этом
Mais j'étais bien Но я был в порядке
Fakir dans le chaud et le froid Факир в горячем и холодном
Brasera sous le flocons Жаровня под хлопья
Je respirais le joli son Я дышал красивым звуком
De sa Voix его голоса
Du grain de poivre перец горошком
Ce tout petit pépin piquant et doux Этот крошечный, острый, сладкий глюк
Qui me plaisait par dessus tout Кто мне понравился больше всего
Un grain de poivre Зерно перца
Ce tout petit pépin piquant et doux Этот крошечный, острый, сладкий глюк
Qui me berçait, qui m’endormait Кто качал меня, кто усыплял меня
Le jour se lève elle évapore День ломается, она испаряется
La première femme de ma vie Первая женщина в моей жизни
Reviendra-t-elle si je m’endors? Вернется ли она, если я засну?
Me reparlera-t-elle?Будет ли она говорить со мной снова?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: