| I wore out my welcome as the days grew thin
| Я исчерпал свой прием, когда дни стали редкими
|
| In this Belfast town
| В этом городе Белфаста
|
| It’s like I’ve been waitin' 'til my life begins
| Как будто я ждал, пока моя жизнь не начнется
|
| And love comes around
| И любовь приходит
|
| I wander through the streets and I see them look away
| Я брожу по улицам и вижу, как они отводят взгляд
|
| The wind hits my bones as they whisper your name
| Ветер бьет по моим костям, когда они шепчут твое имя.
|
| I go out walking in the cold Irish rain
| Я выхожу гулять под холодным ирландским дождем
|
| Verse II:
| Стих II:
|
| Fed up with the landlord comin' down my door
| Надоело, что домовладелец входит в мою дверь
|
| With his poison gaze
| Своим ядовитым взглядом
|
| I’ve stared out his window and I’ve walked the floor
| Я смотрел в его окно и ходил по полу
|
| Of this sorry place
| Из этого жалкого места
|
| I’ll take comfort in the cold until I find my faith again
| Я успокоюсь на холоде, пока снова не обрету свою веру
|
| Oh God know I’ve tried but I just can’t fit in I go out walking in the cold Irish rain
| О Боже, я пытался, но я просто не могу вписаться. Я выхожу гулять под холодным ирландским дождем.
|
| Bridge:
| Мост:
|
| What I’d give to see the sun on your face
| Что бы я отдал, чтобы увидеть солнце на твоем лице
|
| To lose myself, in a long embrace
| Потерять себя в долгих объятиях
|
| How I’d love to hear the band start to play
| Как бы я хотел услышать, как группа начинает играть
|
| As you turn me around, Oh I long for the day
| Когда ты поворачиваешь меня, О, я жажду дня
|
| Solo:
| Соло:
|
| Verse III:
| Стих III:
|
| The last of the ramblin' boys has lost his way
| Последний из бродячих мальчиков сбился с пути
|
| In these broken times
| В эти сломанные времена
|
| They sold off your story and they stole your rage
| Они продали твою историю и украли твою ярость.
|
| With this heart of mine
| С этим моим сердцем
|
| They pulled you from your sleep and they covered up your name
| Они вытащили тебя из сна и скрыли твое имя
|
| Now on Sundays they pray to see you again
| Теперь по воскресеньям они молятся, чтобы увидеть вас снова
|
| I go out walking in the cold Irish rain
| Я выхожу гулять под холодным ирландским дождем
|
| I go out walking in the cold Irish rain
| Я выхожу гулять под холодным ирландским дождем
|
| I go out walking in the cold Irish rain…
| Я выхожу гулять под холодный ирландский дождь…
|
| In the rain, in the rain. | В дождь, в дождь. |