| I catch a chill when I look into your eyes
| Мне становится холодно, когда я смотрю в твои глаза
|
| Something too familiar, I seem to recognize
| Что-то слишком знакомое, кажется, я узнаю
|
| Like lookin' in the mirror baby
| Словно смотришь в зеркало, детка
|
| and I’m scared of what I see
| и я боюсь того, что вижу
|
| Lookin' at you baby, is the dark side of me Comin' from the same place, two of a kind
| Глядя на тебя, детка, темная сторона меня идет из одного и того же места, два в своем роде
|
| Brought up on the wrong side of a one track mind
| Воспитанный на неправильной стороне однонаправленного ума
|
| Whenever we’re together baby,
| Всякий раз, когда мы вместе, детка,
|
| We’re as bad as we can be Lookin' at you baby, is the dark side of me Bridge:
| Мы настолько плохи, насколько это возможно. Глядя на тебя, детка, это темная сторона меня, Бридж:
|
| There’s two sides to every story
| У каждой истории есть две стороны
|
| For every shame there’s a glory
| На каждый позор есть слава
|
| And I’ve tried to keep a balance
| И я пытался сохранить баланс
|
| Between the dark and the light
| Между тьмой и светом
|
| But something don’t add up When I’m with you, how can two wrongs feel so right
| Но что-то не складывается Когда я с тобой, как две ошибки могут казаться такими правильными
|
| Feel so right
| Чувствую себя так хорошо
|
| Verse III:
| Стих III:
|
| Well it’s a one way conversation between you and I You ask all the right questions and need no reply
| Ну, это односторонний разговор между вами и мной. Вы задаете все правильные вопросы и не нуждаетесь в ответе.
|
| On all the wrong answers baby, we always tend to agree
| На все неправильные ответы, детка, мы всегда склонны соглашаться
|
| Lookin' at you baby, is the dark side of me Lookin' at you baby, is the dark side of me | Глядя на тебя, детка, это темная сторона меня Глядя на тебя, детка, это темная сторона меня |