| [Verse 1: Sabrina Carpenter] | [Куплет 1: Sabrina Carpenter] |
| I'm sorry but | Прости меня, но |
| Don't wanna talk, I need a moment before I go | Я не хочу разговаривать, мне понадобится немного времени перед тем, как я уйду. |
| It's nothing personal | Ничего личного. |
| I draw the blinds | Я опустила шторы. |
| They don't need to see my cry | Другим не нужно видеть, как я плачу. |
| 'Cause even if they understand | Ведь даже если они отнесутся с пониманием, |
| They don't understand | Они не поймут. |
| | |
| [Pre-Chorus 1: Sabrina Carpenter] | [Распевка 1: Sabrina Carpenter] |
| So then when I'm finished | Так что потом, когда я всё закончу, |
| I'm all 'bout my business and ready to save the world | Я буду целиком погружена в свои дела и буду готова спасти мир. |
| I'm taking my misery | Я вынесу свои страдания, |
| Making my bitch; can't be everyone's favorite girl | Я стану стервой, я не могу быть любимой девочкой для всех. |
| | |
| [Chorus: Sabrina Carpenter] | [Припев: Sabrina Carpenter] |
| So take aim and fire away | Так что я прицеливаюсь и открываю огонь! |
| I've never been so wide awake | Я никогда не была такой бодрствующей. |
| No, nobody but me can keep me safe | Нет, никто, кроме меня, не сможет меня уберечь. |
| And I'm on my way | И я на своём пути. |
| The blood moon is on the rise | Восходит кровавая луна. |
| The fire burning in my eyes | В моих глазах горит огонь, |
| No, nobody but me can keep me safe | Нет, никто, кроме меня, не сможет меня уберечь. |
| And I'm on my way | И я иду своим путём. |
| | |
| [Verse 2: Farruko] | [Куплет 2: Farruko] |
| (Ya, ya) | |
| (Farru, yeah) | |
| Lo siento mucho (Farru), pero me voy (Eh) | Мне так жаль, |
| Porque a tu lado me di cuenta que nada soy (Eh-ey) | Потому что я понял, что рядом с тобой я — ничтожество. |
| Y me cansé de luchar y de guerrear en vano | И я устал сражаться и постоянно воевать понапрасну. |
| De estar en la línea de fuego y de meter la mano | И я устал стоять на линии огня и обжигать свои руки. |
| Acepto mis errore', también soy humano | Я принимаю то, что у меня есть недостатки, ведь я тоже человек. |
| Y tú no ve' que lo hago porque te amo (Pum-pum-pum-pum) | Ты не видишь того, что я делаю, ведь я люблю тебя. |
| | |
| [Pre-Chorus 2: Farruko] | [Распевка 2: Farruko] |
| Pero ya no tengo más na' que hacer aquí (Aquí) | Но теперь мне больше нечего делать здесь . |
| Me voy, llegó la hora 'e partir (Partir) | Я уйду, пришло время, чтобы уйти . |
| De mi propio camino, seguir lejos de ti | Я уйду своим путём подальше от тебя. |
| | |
| [Chorus: Sabrina Carpenter] | [Припев: Sabrina Carpenter] |
| So take aim and fire away | Так что я прицеливаюсь и открываю огонь! |
| I've never been so wide awake | Я никогда не была такой бодрствующей. |
| No, nobody but me can keep me safe | Нет, никто, кроме меня, не сможет меня уберечь. |
| And I'm on my way | И я на своём пути. |
| The blood moon is on the rise (Is on the rise, na-na) | Восходит кровавая луна. |
| The fire burning in my eyes (The fire burning in my eyes) | В моих глазах горит огонь, |
| No, nobody but me can keep me safe | Нет, никто, кроме меня, не сможет меня уберечь. |
| And I'm on my way | И я иду своим путём. |
| | |
| [Instrumental Break:] | [Инструментальный проигрыш:] |
| | |
| [Bridge: Sabrina Carpenter & Farruko] | [Переход: Sabrina Carpenter & Farruko] |
| I'm on my way | Я иду своим путём. |
| Everybody, everybody keep me safe | Эй, все, все, защитите меня! |
| Everybody, everybody keep me safe | Эй, все, все, защитите меня! |
| Everybody, everybody keep me safe | Эй, все, все, защитите меня! |
| Everybody, everybody keep me safe | Эй, все, все, защитите меня! |
| Everybody, everybody on my way | Эй, все, все, я иду своим путём! |
| | |
| [Chorus: Sabrina Carpenter] | [Припев: Sabrina Carpenter] |
| So take aim and fire away | Так что я прицеливаюсь и открываю огонь! |
| I've never been so wide awake | Я никогда не была такой бодрствующей. |
| No, nobody but me can keep me safe | Нет, никто, кроме меня, не сможет меня уберечь. |
| And I'm on my way | И я на своём пути. |
| The blood moon is on the rise | Восходит кровавая луна. |
| The fire burning in my eyes | В моих глазах горит огонь, |
| No, nobody but me can keep me safe | Нет, никто, кроме меня, не сможет меня уберечь. |
| And I'm on my way | И я иду своим путём. |