| Oh, oh, I'm gonna use every heartbeat | О-о, я сердце каждое прожгу без остатка, |
| Oh, oh, today not tomorrow | О-о, сегодня — не завтра, не отсрочу шаг. |
| Oh, oh, I'm gonna disobey | О-о, я покорюсь лишь ветру, вопреки догматам, |
| Oh, oh, far from the shallows | О-о, прочь от отмелей — в неведомый мрак. |
| |
| Baby, I'm all about headlights | Девочка, я живу для сияния фар, |
| Blinded by, blinded by headlights | Поглощённый светом, как мотылёк без тени, |
| Running in, running in headlights | Мчусь сквозь расходящиеся копья фар, |
| Light me up, light me up, headlights | Зажги меня, всполыхни — я в плену у свечения. |
| Baby, I'm all about headlights | Девочка, я живу для сияния фар, |
| Blinded by, blinded by headlights | Ослеплён, затянут, как в омут, их светом, |
| Running in, running in headlights | Вбегаю, пронизываем лучами на бегу, |
| Light me up, light me up, headlights | Зажги меня, всполыхни — я весь светом обетован. |
| |
| Baby, I'm all about headlights | Девочка, я живу для сияния фар, |
| Headlights, headlights, headlights | Фары, что бредут сквозь ночь навстречу, |
| Headlights, headlights, headlights | Фары, что ломают горизонт густой, |
| Headlights, headlights, headlights | Фары, что в сердце высекли трещину. |
| Baby, I'm all about headlights | Девочка, я живу для сияния фар, |
| Headlights, headlights, headlights | Фары, что греют, как костёр на ветру, |
| Headlights, headlights, headlights | Фары, что режут тьму по живому, |
| Headlights, headlights, headlights | Фары, что зовут меня в даль без возврата. |
| |
| Oh, oh, I got a taste of the good life | О-о, я вкусил на языке жизнь, как спелый плод, |
| Oh, oh, I'm never letting go | О-о, я не выпущу этот вкус из ладоней. |
| Oh I'm a cat, gotta use all my nine lives | О-о, я — кот, что должен истратить все девять судеб, |
| Whoa-oh, I'm gonna do it all | О-о, я исполню всё, что задумал дотла. |
| |
| And oh, I'm tipping on the edge | И вот — я балансирую на самой грани, |
| And oh, I don't wanna be scared | И вот — ни страх, ни дрожь меня не настигнут. |
| And oh, don't you pull a breath | И вот — не вздыхай, не держи меня, |
| And oh, just take me all the way | И вот — унеси меня в самый конец пути. |
| |
| Baby, I'm all about headlights | Девочка, я живу для сияния фар, |
| Blinded by, blinded by headlights | Пленён светом, как мотылёк в хрустальном бокале, |
| Running in, running in headlights | Мчусь сквозь сияние, врываясь в поток, |
| Light me up, light me up, headlights | Зажги меня, озари — пусть будет мне знак. |
| Baby, I'm all about headlights | Девочка, я живу для сияния фар, |
| Blinded by, blinded by headlights | Ослеплён, поглощён их танцующим светом, |
| Running in, running in headlights | Бегу во мгле, как во сне, сквозь раскалённые фары, |
| Light me up, light me up, headlights | Зажги меня, всполыхни — и стану прозрачным. |
| |
| Baby, I'm all about headlights | Девочка, я живу для сияния фар, |
| Headlights, headlights, headlights | Фары, что манят дрожащей надеждой, |
| Headlights, headlights, headlights | Фары, что режут небесную гладь, |
| Headlights, headlights, headlights | Фары, что вычерчивают мне дорогу. |
| Baby, I'm all about headlights | Девочка, я живу для сияния фар, |
| Headlights, headlights, headlights | Фары, роняющие искры на ночь, |
| Headlights, headlights, headlights | Фары, что тают в зеркальном стекле, |
| Headlights, headlights, headlights | Фары, что вплавлены в память мою. |
| |
| (Oh, oh, I got a taste of the good life | (О-о, я вкусил на губах жизнь, как мед и как жар, |
| Oh, oh, I'm never letting go) | О-о, я не выпущу этот миг из рук) |