| We used to hide under the covers | Мы прятались, как тени, под покровом ночи, |
| Serenade each other | Слагая друг для друга серенады в полусне, |
| With careless melodies | Безудержно бросая ноты в сумрак небрежно, |
| Something buried deep inside us | В нас спала, не дыша, глубинная, забытая печаль, |
| The major and the minor | Созвучья мажора и минорной тайны, |
| We're like piano keys | Мы были, как клавиши — черные, белые, но единые, |
| |
| You played for me | Ты для меня играла тайный гимн зари, |
| You played for me, Oh-oh | Ты для меня звучала — о, как воздух дрожал, |
| You played for me | Ты для меня играла — и ночь становилась светлей. |
| I swear it, even in my sleep | Клянусь: даже во снах, где не властен над памятью, |
| I hear it like the memory | Я слышу твой мотив — он, как эхо минувших дней, |
| Of everything we used to be | Как все, чем мы были: шорохи, смех, неосознанный свет, |
| |
| You played for me | Ты для меня играла — и время сбивалось с пути, |
| You played for me | Ты для меня играла — и сердце уводила за грань, |
| You played for me | Ты для меня играла — и мир становился иным. |
| |
| We couldn't stop the world from turning | Мы не могли остановить безумную поступь мира, |
| It was like a whirlwind | Все было, как вихрь, сметающий старую пыль, |
| Scattered us like leaves | Он разбросал нас, как листву в осеннем предместье, |
| But I'm stuck inside a feeling | Но я застрял в круговороте чувства — |
| The song that never leaves | Мелодия, что не покидает усталую душу. |
| We were like a symphony | Мы были, как симфония, сплетённая из вдохов, |
| |
| You played for me | Ты для меня играла — и небо держалось на звуке, |
| You played for me, Oh-oh | Ты для меня играла — о, как дрожит тишина, |
| You played for me | Ты для меня играла — и в каждом аккорде был я. |
| I swear it, even in my sleep | Клянусь: даже во снах, где всё стирает забвенье, |
| I hear it like the memory | Я слышу твой голос — как клич сквозь туманы времён, |
| Of everything we used to be | Как все, чем мы были: смех, запятые, молчание, |
| |
| You played for me | Ты для меня играла — и шепот не стал бы сильней, |
| You played for me | Ты для меня играла — и мир не успел оглохнуть, |
| You played for me | Ты для меня играла — и я возвращался опять. |
| |
| You and me | Ты и я — в пространстве неслучайных созвучий, |
| You and me | Ты и я — как зеркала, отражающие дождь, |
| You and me | Ты и я — два полюса, что сближаются в полночь, |
| You and me | Ты и я — таинство, ускользающее сквозь пальцы, |
| You and me | Ты и я — как след прохладный на стекле рассвета. |
| You played for me | Ты для меня играла — и время склоняло колени. |
| |
| I swear it, even in my sleep | Клянусь: даже во снах, где блуждаю без имени, |
| I hear it like the memory | Я слышу — то память поёт через сны облаков, |
| Of everything we used to be | То, чем мы были: дыхание, музыка, отголоски. |
| You played for me | Ты для меня играла — и всё повторялось вновь. |