| Lily was a little girl | Лили была девочкой — крохой светлой, |
| Afraid of the big, wide world | Что трепетала пред необъятной мглой земли, |
| She grew up within her castle walls | Выросла, словно ландыш, в башне каменной и тесной, |
| Now and then she tried to run | Порою ей мечталось — вырваться, уйти. |
| And then on the night with the setting sun | Однажды, в час, когда закат кровит оконный свод, |
| She went in the woods away | Она ушла, где дикий лес качает мглу ветвями, |
| So afraid, all alone | Сжимая страх в груди, одна — как полночь меж снегами. |
| |
| They warned her, don't go there | Её предостерегли: «Не смей идти туда!» |
| There's creatures who are hiding in the dark | Там существа, что, прячась, дышат в сумраке густом, |
| Then something came creeping | И вот скользит тень — лунный бархат по стенам, |
| It told her, don't you worry just | Она шепнула ей: «Не бойся, лишь... |
| |
| Follow everywhere I go | Ступай за мной, куда ведёт мой шаг, |
| Top over the mountains or valley low | Через верхи горных гребней, в бездну долин холодных, |
| Give you everything you've been dreaming of | Я дам тебе всё то, что твои грёзы золотят, |
| Just let me in, ooh | Впусти меня — и сбудется твой сон. |
| Everything you wanting gonna be the magic story you've been told | Всё, что ты жаждала, станет преданьем, полным волшебства, |
| And you'll be safe under my control | И ты найдёшь укрытие под властью голоса моего. |
| Just let me in, ooh | Впусти меня — и станет мир иным. |
| Just let me in, ooh | Впусти меня — сквозь лунный сон. |
| |
| She knew she was hypnotized | Она сама знала: в чарующий омут погружена, |
| And walking on cold thin ice | И по льду, хрустящему от стужи, шла, |
| Then it broke, and she awoke again | Пока тот лёд не треснул — и она узрела свет. |
| Then she ran faster than | Тогда она бежала, затмевая звёздный бег, |
| Start screaming, is there someone out there? | Крича в ночи: «Есть кто-то за пределом сна?» |
| Please help me | «Помогите — |
| Come get me | — спешите за мной!» |
| Behind her, she can hear it say | Позади неё змеился голос: «Слушай... |
| |
| Follow everywhere I go | Ступай за мной, куда ведёт мой шаг, |
| Top over the mountains or valley low | Через верхи горных гребней, в бездну долин холодных, |
| Give you everything you've been dreaming of | Я дам тебе всё то, что твои грёзы золотят, |
| Just let me in, ooh | Впусти меня — и сбудется твой сон. |
| Everything you wanting gonna be the magic story you've been told | Всё, что ты жаждала, станет преданьем, полным волшебства, |
| And you'll be safe under my control | И ты найдёшь укрытие под властью голоса моего. |
| Just let me in, ooh | Впусти меня — и станет мир иным. |
| Just let me in, ooh | Впусти меня — сквозь лунный сон. |
| |
| Everything you wanting gonna be the magic story you've been told | Всё, что ты жаждала, станет преданьем, полным волшебства, |
| And you'll be safe under my control | И ты найдёшь укрытие под властью голоса моего. |
| Just let me in, ooh | Впусти меня — и станет мир иным. |
| |
| Follow everywhere I go | Ступай за мной, куда ведёт мой шаг, |
| Top over the mountains or valley low | Через верхи горных гребней, в бездну долин холодных, |
| Give you everything you've been dreaming of | Я дам тебе всё то, что твои грёзы золотят, |
| Just let me in, ooh | Впусти меня — и сбудется твой сон. |
| Then she ran faster than | Тогда она бежала, затмевая звёздный бег, |
| Start screaming, is there someone out there? | Крича в ночи: «Есть кто-то за пределом сна?» |
| Please help me | Помогите — |
| Just let me in, ooh | Впусти меня — сквозь лунный сон. |
| |
| |