| Pobre compa no
| плохая компания
|
| que puede hacer uno
| что можно сделать
|
| El otro dia me dijistes que me quieres
| На днях ты сказал мне, что любишь меня
|
| mira como eres, tu vato es camarada mio y quiero que tes esperes
| посмотри как ты, твой вато мой товарищ и я хочу чтобы ты подождал
|
| para que tu y el se separen de un final
| для вас и его, чтобы отделиться от конца
|
| para que hacerle mal
| почему это неправильно
|
| te quiere un chingos y te quiere dar el resto de su vida
| он тебя очень любит и хочет подарить тебе всю оставшуюся жизнь
|
| y tu aqui en la movida
| а ты здесь на сцене
|
| tu sabes muy bien que me gustas sonar no es malo
| ты прекрасно знаешь что я люблю звучать не плохо
|
| espero el dia para echarte un palo
| Я жду дня, чтобы дать тебе палку
|
| sabes muy bien que llevamos un tiempo
| Вы очень хорошо знаете, что мы были какое-то время
|
| y yo escondiendo le que siento
| и я спрятал то, что чувствую
|
| no creo que tu sientas algo diferente
| Я не думаю, что вы чувствуете что-то другое
|
| siempre estas tu en mi mente
| ты всегда в моих мыслях
|
| que tal si lo enfrentamos los dos
| Что, если мы оба столкнемся с этим
|
| diga lo que diga
| скажи, что ты говоришь
|
| que eres mas que mi amiga
| что ты больше, чем мой друг
|
| asi pudieras hacer todo lo que has querido siempre
| Таким образом, вы могли бы делать все, что всегда хотели
|
| ensenarme lo que sientes
| покажи мне, что ты чувствуешь
|
| Sin saber sin querer yo me enamore de una hermosa y bonita mujer
| Не зная не желая я влюбился в красивую и хорошенькую женщину
|
| sin pensar simpre sigo oye lo que digo no encuentro la manera de decirselo a mi
| не думая, я всегда слышу то, что говорю, я не могу найти способ сказать это себе
|
| amigo (x2)
| друг (x2)
|
| No encuentro la manera de explicar lo que siento,
| Я не могу найти способ объяснить, что я чувствую
|
| la vieja de mi compa esta bien buena y me arrepiento
| старушка из моей компании очень хорошая, и я сожалею об этом
|
| sin saber me enamore de ella
| сам того не зная я влюбился в нее
|
| una chica sensual y muy bella
| чувственная и очень красивая девушка
|
| sin querer me dio correspondencia
| ненароком дал мне корреспонденцию
|
| no me la quito de encima es muy necia
| я от нее не избавлюсь, она очень глупая
|
| hal mirarle me caupta con sus ojos
| hal смотреть на него завораживает меня своими глазами
|
| es prohibido y lo sabemos los dos
| Это запрещено, и мы оба это знаем.
|
| nunca me imagine terminar de esta manera
| Я никогда не думал, что это закончится таким образом
|
| vencido sonando con una bella guera
| побежденный, мечтающий с красивой герой
|
| hay que mi compa la siento te lo juro pero esta decision pal corazon es muy duro
| Я должен, моя компания, извините, клянусь, но это решение от сердца очень тяжело
|
| que voy hacer, la quiero a la brava
| что мне делать, я люблю ее до брава
|
| tambien hay veces siento que me lleva la chinagada
| иногда я чувствую, что чинагада берет меня
|
| pues ni modo sera lo que dios digo
| Ну, это будет не то, что говорит Бог
|
| pensar que hace unos dias solamente era mi amiga
| Подумать только, что несколько дней назад она была только моим другом
|
| Sin saber sin querer yo me enamore de una hermosa y bonita mujer
| Не зная не желая я влюбился в красивую и хорошенькую женщину
|
| sin pensar simpre sigo oye lo que digo no encuentro la manera de decirselo a mi
| не думая, я всегда слышу то, что говорю, я не могу найти способ сказать это себе
|
| amigo (x2)
| друг (x2)
|
| (suenan puerta, puerta se habre)
| (дверь хлопает, дверь открывается)
|
| «hola» «hola» «se puede?» | «привет», «привет», «можешь?» |
| «pienso que si» «esta aqui?» | «Я так думаю» «Это здесь?» |
| «no»
| "нет"
|
| Que es lo que esperas llevas un rato, mintiendole a tu pobre vato
| Чего ты ждешь, ты долго лгал своему бедному вато
|
| todavia le dices que lo quieres y lo besas en mi frente
| ты все еще говоришь ему, что любишь его и целуешь его в мой лоб
|
| ya no es amigo es oponente
| он больше не друг он противник
|
| na aguanto mas ver los dos juntos,
| Я больше не могу видеть этих двоих вместе,
|
| estoy celoso dijo que quiere ser tus esposo
| Я завидую, он сказал, что хочет быть твоим мужем
|
| tal ves tu todavia lo quieres con migo juegas
| Может быть, ты все еще хочешь, чтобы со мной ты играл
|
| voy acavar patiendo piedras
| Я собираюсь в конечном итоге пинать камни
|
| ahora si se puso buena la movida
| теперь движение стало хорошим
|
| porque de claro no encuentro la salida
| потому что, конечно, я не могу найти выход
|
| me gustas mucho y yo soy hombre
| Ты мне очень нравишься, и я мужчина
|
| me cay de a madres pero no me olvido de su nombre
| Я влюбился в матерей, но не забыл ее имени
|
| que cosas no, perder todo el control
| что не так, потерять контроль
|
| pero ella es mas caliente que el sol
| но она горячее солнца
|
| y ahora solo queda explicarselo a mi compa
| и теперь все, что осталось, это объяснить это моей компании
|
| se ma hace que esta noche va ver bronca
| Прошло много времени с тех пор, как сегодня вечером я увижу гнев
|
| Sin saber sin querer yo me enamore de una hermosa y bonita mujer
| Не зная не желая я влюбился в красивую и хорошенькую женщину
|
| sin pensar simpre sigo oye lo que digo no encuentro la manera de decirselo a mi
| не думая, я всегда слышу то, что говорю, я не могу найти способ сказать это себе
|
| amigo (x2) | друг (x2) |