Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sorry, Blame It On Me , исполнителя - Akon. Дата выпуска: 13.11.2006
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sorry, Blame It On Me , исполнителя - Akon. Sorry, Blame It On Me(оригинал) | Прости, во всём виноват я(перевод на русский) |
| As life goes on I'm starting to learn more and more about responsibility | Со временем я всё больше и больше узнаю о том, что такое ответственность. |
| And I realize that everything I do is affecting the people around me | И я понимаю, что все мои поступки отражаются на людях, окружающих меня. |
| So I want to take this time out to apologize for things that | Поэтому я хочу взять этот таймаут, чтобы извиниться за то, |
| I've done things that haven't occurred yet | Чего я ещё не сделал и за то, |
| and things that they don't want to take responsibility for | За что обычно никто не берёт на себя ответственность. |
| - | - |
| I'm sorry for the times that I left you home | Прости за дни, когда я оставлял тебя дома, |
| I was on the road and you were alone | Я был в дороге, а ты сидела в одиночестве. |
| I'm sorry for the times that I had to go | Прости за дни, когда я должен был уезжать, |
| I'm sorry for the fact that I did not know | Прости за то, что я не знал, |
| - | - |
| That you were sitting home just wishing we | Что ты сидела дома и мечтала о том, |
| Could go back to when it was just you and me | Чтобы мы вернулись к тому времени, где были только ты и я. |
| I'm sorry for the times I would neglect | Прости, если я когда-нибудь пренебрегал тобой |
| I'm sorry for the times I disrespect | Или проявлял к тебе неуважение. |
| - | - |
| I'm sorry for the wrong things that I've done | Прости, если я что-то делал не так. |
| I'm sorry I'm not always there for my sons | Прости, что у меня не всегда есть время на сыновей. |
| I'm sorry for the fact that I'm not aware | Прости за моё незнание того, |
| That you can't sleep at night when I am not there | Что тебе не спится по ночам, когда меня нет рядом. |
| - | - |
| Because I'm in the streets like everyday | Ведь я каждый день где-то шляюсь. |
| I'm sorry for the things that I did not say | Прости за несказанные слова о том, |
| Like how you are the best thing in my world | Что ты лучшее, что у меня было в жизни |
| And how I'm so proud to call you my girl | И что я горжусь тем, что ты моя девушка. |
| - | - |
| I understand that there's some problems | Я понимаю, что у нас не всё гладко, |
| And I'm not too blind to know | И я не слепец, чтобы не видеть |
| All the pain you kept inside you | Ту боль, что наполняла тебя изнутри, |
| Even though you might not show | Хотя ты этого не показывала. |
| - | - |
| If I can't apologize for being wrong | Если я не попрошу прощения за свои ошибки, |
| Then it's just a shame on me | Пусть мне будет стыдно, |
| I'll be the reason for your pain | Ведь я буду причиной твоей боли, |
| And you can put the blame on me | И ты сможешь во всёмвинить меня. |
| - | - |
| You can put the blame on me | Ты можешь во всём винить меня. |
| You can put the blame on me | Ты можешь во всём винить меня. |
| You can put the blame on me | Ты можешь во всём винить меня. |
| You can put the blame on me | Ты можешь во всём винить меня. |
| - | - |
| Said you can put the blame on me | Я сказал, что ты можешь во всём винить меня. |
| Said you can put the blame on me | Я сказал, что ты можешь во всём винить меня. |
| Said you can put the blame on me | Я сказал, что ты можешь во всём винить меня. |
| You can put the blame on me | Ты можешь во всём винить меня. |
| - | - |
| I'm sorry for the things that he put you through | Прости за то, через что тебе из-за него пришлось пройти |
| And all the times you didn't know what to do | И за то, что порой ты не знала, как поступить. |
| I'm sorry that you had to go and sell those bags | Прости, что тебе пришлось пойти торговать, |
| Just trying to stay busy until you heard from dad | Просто чтобы чем-то занять себя, пока отец не сказал тебе, |
| - | - |
| When you would rather be home with all your kids | Что тебе лучше сидеть дома с детьми |
| As one big family with love and bliss | И заботиться о счастье и благополучии своей большой семьи. |
| And even though pops treated us like kings | Хотя все относились к нам как к людям царской крови, |
| He got a second wife and you didn't agree | Они обзавёлся второй женой, а ты была с этим не согласна. |
| - | - |
| He got up and left you there all alone | Он оставил тебя в одиночестве. |
| I'm sorry that you had to do it on your own | Прости, что тебе пришлось всё делать одной, |
| I'm sorry that I went and added to your grief | Прости, что я добавил тебе печали, |
| I'm sorry that your son was once a thief | Прости, что однажды твой сын оказался вором. |
| - | - |
| I'm sorry that I grew up way to fast | Прости, что я рос слишком быстро. |
| I wish I would ‘ve listened and not be so bad | Лучше бы я слушался тебя и не был таким плохим мальчишкой. |
| I'm sorry that your life turned out this way | Прости, что твоя жизнь приняла такой оборот, |
| I'm sorry that the feds came and took me away | Прости, что за мной пришли ФБР-овцы и арестовали. |
| - | - |
| I understand that there's some problems | Я понимаю, что у нас не всё гладко, |
| And I'm not too blind to know | И я не слепец, чтобы не видеть |
| All the pain you kept inside you | Ту боль, что наполняла тебя изнутри, |
| Even though you might not show | Хотя ты этого не показывала. |
| - | - |
| If I can't apologize for being wrong | Если я не попрошу прощения за свои ошибки, |
| Then it's just a shame on me | Пусть мне будет стыдно, |
| I’ll be the reason for your pain | Ведь я буду причиной твоей боли, |
| And you can put the blame on me | И ты сможешь во всёмвинить меня. |
| - | - |
| You can put the blame on me | Ты можешь во всём винить меня. |
| You can put the blame on me | Ты можешь во всём винить меня. |
| You can put the blame on me | Ты можешь во всём винить меня. |
| You can put the blame on me | Ты можешь во всём винить меня. |
| - | - |
| Said you can put the blame on me | Я сказал, что ты можешь во всём винить меня. |
| Said you can put the blame on me | Я сказал, что ты можешь во всём винить меня. |
| Said you can put the blame on me | Я сказал, что ты можешь во всём винить меня. |
| You can put the blame on me | Ты можешь во всём винить меня. |
| - | - |
| I'm sorry that it took so long to see | Прости, что моё заключение продлилось так долго – |
| But they were dead wrong trying to put it on me | Напрасно они пытались повесить это на меня. |
| I'm sorry that it took so long to speak | Прости, что я долго не говорил тебе об этом – |
| But I was on tour with Gwen Stefani | Я был в турне с Гвен Стефани. |
| - | - |
| I'm sorry for the hand that she was dealt | Пусть она простит за тумаки, которые ей достались |
| And for the embarrassment that she felt | И за её смущение. |
| She's just a little young girl trying to have fun | Она просто молоденькая девушка, жаждущая наслаждений, |
| But daddy should 've never let her out that young | Отцу не следовало отпускать её неоперившимся птенцом. |
| - | - |
| I'm sorry for Club Zen getting shut down | Прости за то, что Club Zen закрыли. |
| I hope they manage better next time around | Надеюсь, в следующий раз они будут больше внимания обращать на фейс-контроль. |
| How was I to know she was underage | Откуда я мог знать, что она, несовершеннолетняя, |
| In a 21 and older club they say | Оказалась в клубе для тех, кому за 21. |
| - | - |
| Why doesn't anybody want to take blame | Почему никто не хочет брать вину на себя? |
| Verizon backed out disgracing my name | Компания Verizon дала заднего хода, опорочив моё имя. |
| I'm just a singer trying to entertain | Я просто певец, пытающийся развеселить вас. |
| Because I love my fans I'll take that blame | И поскольку я люблю своих фанатов, я возьму вину на себя. |
| - | - |
| Even though the blame's on you | Хотя виноваты вы, |
| Even though the blame's on you | Хотя виноваты вы, |
| Even though the blame's on you | Хотя виноваты вы, |
| I'll take that blame from you | Я возьму эту вину на себя. |
| - | - |
| And you can put that blame on me | Можете во всём винить меня, |
| And you can put that blame on me | Можете во всём винить меня, |
| You can put that blame on me | Можете во всём винить меня, |
| You can put that blame on me | Можете во всём винить меня, |
| - | - |
| And you can put that blame on me | Можете во всём винить меня, |
| - | - |
| And you can put that blame on me | Можете во всём винить меня… |
| - | - |
Sorry, Blame It On Me(оригинал) |
| As life goes on I'm starting to learn more and more about responsibility |
| And I realize that everything I do is affecting the people around me |
| So I want to take this time out to apologize for things that |
| I've done things that haven't occurred yet |
| and things that they don't want to take responsibility for |
| I'm sorry for the times that I left you home |
| I was on the road and you were alone |
| I'm sorry for the times that I had to go |
| I'm sorry for the fact that I did not know |
| That you were sitting home just wishing we |
| Could go back to when it was just you and me |
| I'm sorry for the times I would neglect |
| I'm sorry for the times I disrespect |
| I'm sorry for the wrong things that I've done |
| I'm sorry I'm not always there for my sons |
| I'm sorry for the fact that I'm not aware |
| That you can't sleep at night when I am not there |
| Because I'm in the streets like everyday |
| I'm sorry for the things that I did not say |
| Like how you are the best thing in my world |
| And how I'm so proud to call you my girl |
| I understand that there's some problems |
| And I'm not too blind to know |
| All the pain you kept inside you |
| Even though you might not show |
| If I can't apologize for being wrong |
| Then it's just a shame on me |
| I'll be the reason for your pain |
| And you can put the blame on me |
| You can put the blame on me |
| You can put the blame on me |
| You can put the blame on me |
| You can put the blame on me |
| Said you can put the blame on me |
| Said you can put the blame on me |
| Said you can put the blame on me |
| You can put the blame on me |
| I'm sorry for the things that he put you through |
| And all the times you didn't know what to do |
| I'm sorry that you had to go and sell those bags |
| Just trying to stay busy until you heard from dad |
| When you would rather be home with all your kids |
| As one big family with love and bliss |
| And even though pops treated us like kings |
| He got a second wife and you didn't agree |
| He got up and left you there all alone |
| I'm sorry that you had to do it on your own |
| I'm sorry that I went and added to your grief |
| I'm sorry that your son was once a thief |
| I'm sorry that I grew up way to fast |
| I wish I would ‘ve listened and not be so bad |
| I'm sorry that your life turned out this way |
| I'm sorry that the feds came and took me away |
| I understand that there's some problems |
| And I'm not too blind to know |
| All the pain you kept inside you |
| Even though you might not show |
| If I can't apologize for being wrong |
| Then it's just a shame on me |
| I’ll be the reason for your pain |
| And you can put the blame on me |
| You can put the blame on me |
| You can put the blame on me |
| You can put the blame on me |
| You can put the blame on me |
| Said you can put the blame on me |
| Said you can put the blame on me |
| Said you can put the blame on me |
| You can put the blame on me |
| I'm sorry that it took so long to see |
| But they were dead wrong trying to put it on me |
| I'm sorry that it took so long to speak |
| But I was on tour with Gwen Stefani |
| I'm sorry for the hand that she was dealt |
| And for the embarrassment that she felt |
| She's just a little young girl trying to have fun |
| But daddy should 've never let her out that young |
| I'm sorry for Club Zen getting shut down |
| I hope they manage better next time around |
| How was I to know she was underage |
| In a 21 and older club they say |
| Why doesn't anybody want to take blame |
| Verizon backed out disgracing my name |
| I'm just a singer trying to entertain |
| Because I love my fans I'll take that blame |
| Even though the blame's on you |
| Even though the blame's on you |
| Even though the blame's on you |
| I'll take that blame from you |
| And you can put that blame on me |
| And you can put that |
Извини, Вини Во Всем Меня(перевод) |
| По мере того, как жизнь продолжается, я начинаю все больше и больше узнавать об ответственности. |
| И я понимаю, что все, что я делаю, влияет на окружающих меня людей. |
| Поэтому я хочу воспользоваться этим временем, чтобы извиниться за то, что |
| Я сделал то, что еще не произошло |
| и вещи, за которые они не хотят брать на себя ответственность |
| Мне жаль, что я оставил тебя дома |
| Я был в дороге, и ты был один |
| Я сожалею о тех временах, когда мне пришлось уйти. |
| Прости за то, что я не знал |
| Что ты сидел дома, просто желая, чтобы мы |
| Мог бы вернуться к тому времени, когда были только ты и я. |
| Я сожалею о временах, когда я пренебрегал |
| Мне жаль, что я не уважаю |
| Я прошу прощения за неправильные вещи, которые я сделал |
| Мне жаль, что я не всегда рядом со своими сыновьями. |
| извините за то, что я не в курсе |
| Что ты не можешь спать по ночам, когда меня нет |
| Потому что я на улице, как каждый день |
| Прости за то, что я не сказал |
| Например, как ты лучшая вещь в моем мире |
| И как я так горжусь тем, что называю тебя своей девушкой |
| Я понимаю, что есть некоторые проблемы |
| И я не слишком слеп, чтобы знать |
| Вся боль, которую ты держал внутри себя |
| Даже если вы не можете показать |
| Если я не могу извиниться за то, что был неправ |
| Тогда мне просто стыдно |
| Я буду причиной твоей боли |
| И ты можешь обвинить меня |
| Вы можете возложить вину на меня |
| Вы можете возложить вину на меня |
| Вы можете возложить вину на меня |
| Вы можете возложить вину на меня |
| Сказал, что ты можешь обвинить меня. |
| Сказал, что ты можешь обвинить меня. |
| Сказал, что ты можешь обвинить меня. |
| Вы можете возложить вину на меня |
| Я сожалею о том, через что он заставил тебя пройти |
| И все время вы не знали, что делать |
| Мне жаль, что тебе пришлось пойти и продать эти сумки. |
| Просто пытаюсь быть занятым, пока не услышишь от папы. |
| Когда ты предпочитаешь быть дома со всеми своими детьми |
| Как одна большая семья с любовью и блаженством |
| И хотя поп относился к нам как к королям |
| У него появилась вторая жена, а вы не согласились |
| Он встал и оставил тебя там совсем одного |
| Мне жаль, что вам пришлось сделать это самостоятельно |
| Мне жаль, что я пошел и добавил к твоему горю |
| Мне жаль, что ваш сын когда-то был вором |
| Мне жаль, что я вырос слишком быстро |
| Хотел бы я послушать и не быть таким плохим |
| Мне жаль, что твоя жизнь так сложилась |
| Мне жаль, что пришли федералы и забрали меня |
| Я понимаю, что есть некоторые проблемы |
| И я не слишком слеп, чтобы знать |
| Вся боль, которую ты держал внутри себя |
| Даже если вы не можете показать |
| Если я не могу извиниться за то, что был неправ |
| Тогда мне просто стыдно |
| Я буду причиной твоей боли |
| И ты можешь обвинить меня |
| Вы можете возложить вину на меня |
| Вы можете возложить вину на меня |
| Вы можете возложить вину на меня |
| Вы можете возложить вину на меня |
| Сказал, что ты можешь обвинить меня. |
| Сказал, что ты можешь обвинить меня. |
| Сказал, что ты можешь обвинить меня. |
| Вы можете возложить вину на меня |
| Мне жаль, что это заняло так много времени, чтобы увидеть |
| Но они были совершенно неправы, пытаясь надеть это на меня. |
| Мне жаль, что так долго говорить |
| Но я был в туре с Гвен Стефани. |
| Я сожалею о руке, которую она получила |
| И за смущение, которое она чувствовала |
| Она просто маленькая девочка, пытающаяся повеселиться |
| Но папа никогда не должен был выпускать ее такой молодой |
| Мне очень жаль, что Club Zen закрыли. |
| Надеюсь, в следующий раз они справятся лучше |
| Откуда мне было знать, что она несовершеннолетняя? |
| В клубе 21 и старше говорят |
| Почему никто не хочет брать на себя вину |
| Verizon отказался опозорить мое имя |
| Я просто певец, который пытается развлечь |
| Поскольку я люблю своих фанатов, я возьму на себя эту вину |
| Хотя вина на вас |
| Хотя вина на вас |
| Хотя вина на вас |
| Я возьму на себя эту вину с тебя |
| И ты можешь возложить эту вину на меня. |
| И вы можете поставить это |
| Название | Год |
|---|---|
| Smack That ft. Eminem | 2006 |
| Sexy Bitch ft. David Guetta | 2010 |
| I Wanna Fuck You ft. Akon | 2005 |
| Right Now (Na Na Na) | 2008 |
| Sexy Chick (feat. Akon) ft. Akon | 2012 |
| I'll Still Kill ft. Akon | 2017 |
| I Wanna Love You ft. Snoop Dogg | 2006 |
| Bananza (Belly Dancer) | 2004 |
| Play Hard ft. Akon, Ne-Yo | 2013 |
| Ghetto | 2004 |
| Lonely | 2006 |
| Dangerous ft. Akon | 2021 |
| Hold My Hand ft. Akon | 2018 |
| The Sweet Escape ft. Akon | 2021 |
| Get Buck In Here ft. Diddy, Akon, Ludacris | 2006 |
| Beautiful ft. Colby O'Donis, Kardinal Offishall | 2008 |
| Gringo | 2006 |
| Clap Again | 2007 |
| Gangsta Bop | 2006 |
| Be With You | 2008 |