| Dear mama, I’m caught up in this sickness
| Дорогая мама, я застрял в этой болезни
|
| I robbed my adversaries, but slipped and left a witness
| я ограбил своих противников, но поскользнулся и оставил свидетеля
|
| Wonder if they’ll catch me, or will this n**** snitch
| Интересно, поймают ли они меня, или этот ниггер стукач
|
| Should I shoot his b****, or make the n**** rich?
| Должен ли я застрелить его суку или сделать ниггера богатым?
|
| Don’t wanna commit murder, but damn they got me trapped
| Не хочу совершать убийство, но, черт возьми, они меня поймали
|
| Hawkin while I’m walkin, and talkin behind my back
| Хокин, пока я иду, и разговариваю за моей спиной
|
| I’m kind of schizophrenic, I’m in this s*** to win it
| Я шизофреник, я в этом дерьме, чтобы победить
|
| Cause life’s a Wheel of, Fortune here’s my chance to spin it
| Потому что жизнь - это колесо, Фортуна - это мой шанс раскрутить его.
|
| Got no time for cops, who trip and try to catch me
| У меня нет времени на копов, которые спотыкаются и пытаются поймать меня.
|
| Too f***in trigger happy, to let them suckers snatch me
| Слишком чертовски счастлив, чтобы позволить этим сосункам схватить меня.
|
| N****z gettin jealous (jealous) tryin to find my stash
| Ниггеры завидуют (ревнуют), пытаются найти мой тайник
|
| Whip out the nine, now I’ma dive and pump your a**
| Вытащи девятку, теперь я нырну и накачаю твою задницу
|
| Peter picked a pepper, but I can pick a punk
| Питер выбрал перец, но я могу выбрать панка
|
| Snatched him like a b****, and threw him in the trunk
| Схватил его, как суку, и бросил в багажник
|
| The punk thought I was bluffin, but swear I’m nothin nice
| Панк думал, что я блефую, но клянусь, я нехороший
|
| Before I take your life, first wrestle with these, mics
| Прежде чем я заберу твою жизнь, сначала поборись с этими микрофонами.
|
| I listen to him scream, Tray Deee went insane
| Я слушаю его крик, Трей Ди сошел с ума
|
| I guess the little, mites had finally found his brain
| Я думаю, маленькие клещи наконец нашли его мозг
|
| New Rovers pull me over, I’m sentenced to the pen
| Новые Роверы останавливают меня, я приговорен к ручке
|
| Remember that little, bird, he snitched and told a, friend
| Помни, что маленькая птичка, он настучал и сказал другу
|
| It’s trouble on my mind, I’m with the old timers
| У меня проблемы, я со старожилами
|
| And f*** five-oh, blaow blaow. | И, черт возьми, пять-о, блау-блау. |
| turn em into forty-niners
| превратить их в сорок девять
|
| Bye bye, I was never meant to live
| До свидания, мне никогда не суждено было жить
|
| Can’t be positive, when the ghetto’s where you live
| Не могу быть уверенным, когда ты живешь в гетто
|
| Bye bye, I was never meant to be
| До свидания, я никогда не должен был быть
|
| Livin like a thief, runnin through the streets
| Живу как вор, бегу по улицам
|
| Bye bye, and I got no place to go…
| До свидания, и мне некуда идти…
|
| Where they find me? | Где они находят меня? |
| 16 on Death Row
| 16 человек в камере смертников
|
| Dear mama, these cops don’t understand me
| Дорогая мама, эти копы меня не понимают
|
| I turned to a life of crime, cause I came from a broken family
| Я обратился к преступной жизни, потому что я из разбитой семьи
|
| My uncle used to touch me, I never told you that
| Мой дядя прикасался ко мне, я никогда не говорил тебе этого
|
| Scared what you might do, I couldn’t hold you back
| Испугавшись того, что ты можешь сделать, я не мог тебя удержать
|
| I kept it deep inside, I done let it fuel my anger
| Я держал это глубоко внутри, я позволил этому разжечь мой гнев
|
| I’m down for all my homies, no mercy for a stranger
| Я за всех своих корешей, никакой пощады для незнакомца
|
| The brother in my cell, is 16 as well
| Брату в моей камере тоже 16
|
| It’s hard to adapt, when you’re black and you’re trapped in a livin Hell
| Трудно адаптироваться, когда ты черный и ты в ловушке живого ада
|
| I shouldn’ta let him catch me
| Я не должен позволять ему поймать меня
|
| Instead of livin sad in jail I coulda died free and happy
| Вместо того, чтобы жить грустно в тюрьме, я мог бы умереть свободным и счастливым
|
| And my cellmate’s raped on the norm
| А моего сокамерника изнасиловали по норме
|
| And passed around the dorm, you can hear his a**hole gettin torn
| И прошел по общежитию, вы можете услышать, как его задница разрывается
|
| They made me an animal
| Они сделали меня животным
|
| Can’t sleep, instead of countin sheep, n****z countin cannibals
| Не спится, а не считать овец, ниггеры считать каннибалов
|
| And that’s how it is in the pen
| И вот как это в ручке
|
| Turn old and cold, and your soul is your best friend
| Стань старым и холодным, и твоя душа станет твоим лучшим другом
|
| My mama prayed for me
| Моя мама молилась за меня
|
| Tell the Lord to make way for me, prepare any day for me (why?)
| Скажи Господу, чтобы дал мне дорогу, приготовь мне любой день (почему?)
|
| Cause when they come for me they find a struggler
| Потому что, когда они приходят за мной, они находят борца
|
| To the death I take the breath from your jugular
| До смерти я дышу из твоей яремной вены
|
| The trick is to never lose hope
| Хитрость в том, чтобы никогда не терять надежду
|
| I found my buddy hangin dead from a rope, 16 on Death Row
| Я нашел своего приятеля мертвым на веревке, 16 лет в камере смертников
|
| Bye bye, I was never meant to live
| До свидания, мне никогда не суждено было жить
|
| Can’t be positive, when the ghetto’s where you live
| Не могу быть уверенным, когда ты живешь в гетто
|
| Bye bye, I was never meant to be
| До свидания, я никогда не должен был быть
|
| Livin like a thief, runnin through the streets
| Живу как вор, бегу по улицам
|
| Bye bye, and I got no place to go…
| До свидания, и мне некуда идти…
|
| Where you find me? | Где ты найдешь меня? |
| 16 on Death Row
| 16 человек в камере смертников
|
| Dear mama, they sentenced me to death
| Дорогая мама, они приговорили меня к смерти
|
| Today’s my final day, I’m countin every breath
| Сегодня мой последний день, я считаю каждый вздох
|
| I’m bitter cause I’m dyin, so much I haven’t seen
| Мне горько, потому что я умираю, так много я еще не видел
|
| I know you never dreamed, your baby would be dead at 16
| Я знаю, тебе и не снилось, что твой ребенок умрет в 16 лет.
|
| I got beef with a sick society that doesn’t give a s***
| У меня есть говядина с больным обществом, которому наплевать
|
| And they too quick to say goodbye to me
| И они слишком быстро прощаются со мной
|
| They tell me the preacher’s there for me
| Мне говорят, что проповедник рядом со мной.
|
| He’s a crook with a book, that motherf***er never cared for me
| Он мошенник с книгой, этот ублюдок никогда не заботился обо мне
|
| He’s only here to be sure
| Он здесь только для того, чтобы убедиться
|
| I don’t drop a dime to God bout the crimes he’s commitin
| Я не роняю ни копейки перед Богом за преступления, которые он совершает
|
| On the poor, and how can these people judge me?
| На бедных, и как эти люди могут судить меня?
|
| They ain’t my peers and in all these years, they ain’t never love me
| Они не мои сверстники, и за все эти годы они никогда не любили меня.
|
| I never got to be a man, must be part of some big plan
| Я никогда не должен был быть мужчиной, должен быть частью какого-то большого плана
|
| To keep a n**** in the state pen
| Чтобы держать ниггер в государственной ручке
|
| And to my homies out buryin motherf***ers
| И моим корешам хоронить ублюдков
|
| Steer clear of these Aryan motherf***ers
| Держитесь подальше от этих арийских ублюдков
|
| Cause once they got you locked up
| Потому что, как только они заперли тебя
|
| They got you trapped, you’re better off gettin shot up
| Они заманили тебя в ловушку, тебе лучше застрелиться
|
| I’m convinced self-defense is the way
| Я убежден, что самооборона – это путь
|
| Please, stay strapped, pack a gat every day
| Пожалуйста, оставайтесь пристегнутыми, собирайте ган каждый день
|
| I wish I woulda known while I was out there
| Хотел бы я знать, пока я был там
|
| Now I’m straight headin for the chair
| Теперь я прямо направляюсь к стулу
|
| Bye bye, I was never meant to live
| До свидания, мне никогда не суждено было жить
|
| Can’t be positive, when the ghetto’s where we live
| Не может быть положительного, когда мы живем в гетто
|
| Bye bye, I was never meant to be
| До свидания, я никогда не должен был быть
|
| Livin like a thief, runnin through the streets
| Живу как вор, бегу по улицам
|
| Bye bye, and I got no place to go…
| До свидания, и мне некуда идти…
|
| Where you find me? | Где ты найдешь меня? |
| 16 on Death Row
| 16 человек в камере смертников
|
| 16 on Death Row
| 16 человек в камере смертников
|
| It’s to all my partners in the penitentiaries
| Это всем моим партнерам по пенитенциарным учреждениям
|
| 16 on Death Row | 16 человек в камере смертников |