| Call em, call em call em
| Позвони им, позвони им, позвони им
|
| Somebody better call em, call 911
| Кто-нибудь лучше позвоните им, позвоните 911
|
| Call di police for me, tell them its a case of emergency
| Позвони мне в полицию, скажи им, что это чрезвычайная ситуация.
|
| Say bye bye what I see speaks
| Скажи пока, что я вижу, говорит
|
| Killa song boy, emces get murda
| Killa song boy, ведущие получают мурду
|
| Call di police for me, tell them its a case of emergency
| Позвони мне в полицию, скажи им, что это чрезвычайная ситуация.
|
| Call em, call em, call em
| Позвони им, позвони им, позвони им
|
| Call di police for me, tell them its a case of emergency
| Позвони мне в полицию, скажи им, что это чрезвычайная ситуация.
|
| Call em, call em, call em
| Позвони им, позвони им, позвони им
|
| Yeah, all these niggas be strapping up
| Да, все эти нигеры пристегиваются.
|
| But they will be the ones to be running
| Но они будут теми, кто будет работать
|
| Same nigga wanna come gwap me up
| Тот же ниггер хочет меня подцепить.
|
| And well reach from here to London
| И хорошо добраться отсюда до Лондона
|
| Bring it back, back, backsay hello to master cannon
| Верни его, верни, передай привет мастеру пушке
|
| In case of emergency you need to just call em, call em
| В случае крайней необходимости вам нужно просто позвонить им, позвонить им
|
| Everybody got that thing, the infrared beam
| У всех есть эта штука, инфракрасный луч
|
| And I suggest call em, call em
| И я предлагаю позвонить им, позвонить им
|
| Cause when Im in black, Im really hard to be seen
| Потому что, когда я в черном, меня действительно трудно увидеть
|
| You need to just call em, call em
| Вам нужно просто позвонить им, позвонить им
|
| I blend with the night, yeah thats right
| Я сливаюсь с ночью, да, это правильно
|
| Im so anonymous
| Я такой анонимный
|
| Shawty you could just call me, when you wanna come on me
| Шоути, ты можешь просто позвонить мне, когда захочешь подойти ко мне.
|
| Im the one you wanna call, on you, caressing you when you get lonely
| Я тот, кому ты хочешь позвонить, лаская тебя, когда тебе одиноко
|
| Now I know why you on me, paper daddy so on it
| Теперь я знаю, почему ты на мне, бумажный папочка, так что на нем
|
| Come on right, well this bad man, even dia police man ciant hold me
| Да ладно, ну, этот плохой человек, даже полицейский, держит меня
|
| Call the police for me, tell them its a case of emergency
| Позвони мне в полицию, скажи им, что это чрезвычайный случай.
|
| Call the police for me, tell them its a case of emergency
| Позвони мне в полицию, скажи им, что это чрезвычайный случай.
|
| Call em, call em
| Позвони им, позвони им
|
| Neighbors always call the police on me
| Соседи всегда вызывают на меня полицию
|
| When they hear me coming out
| Когда они слышат, как я выхожу
|
| Cause when I spit I sound like 1000 drummers and a marching band
| Потому что, когда я плююсь, я звучу как 1000 барабанщиков и марширующий оркестр
|
| Coming, dibid dabidibi dibidibidi, hear that drum roll on the middle
| Иду, дибид дабидиби дибидибиди, слышишь барабанную дробь посередине
|
| Niggas always step to me and say they heard that I spit like a drum roll
| Ниггеры всегда подходят ко мне и говорят, что слышали, что я плююсь, как барабанная дробь
|
| and I do it and I keep it doing
| и я делаю это, и я продолжаю это делать
|
| Here we go again another one, better run
| Здесь мы идем снова еще один, лучше бежать
|
| Its an emergency, call the police on me
| Это чрезвычайная ситуация, вызовите полицию на меня
|
| Call the police for me, tell them its a case of emergency
| Позвони мне в полицию, скажи им, что это чрезвычайный случай.
|
| Call the police for me, tell them its a case of emergency
| Позвони мне в полицию, скажи им, что это чрезвычайный случай.
|
| Call em, call em
| Позвони им, позвони им
|
| Call the police, you fucking with a beast
| Позвони в полицию, ты трахаешься со зверем
|
| Check my record I kill these niggas
| Проверьте мой послужной список, я убиваю этих нигеров
|
| Murda, murda, I did it did it in the first degrees
| Мурда, мурда, я сделал это в первой степени
|
| Man down, somebody better call
| Человек вниз, кому-нибудь лучше позвонить
|
| Show me what you got for me
| Покажи мне, что у тебя есть для меня
|
| & Verse Simmonds
| & Стих Симмондс
|
| Every time I come around she be popping it like 3 ladies
| Каждый раз, когда я прихожу, она хлопает, как 3 дамы
|
| One me 3 ladies, all these bottles Im faded
| Один я, 3 дамы, все эти бутылки, я выцвел
|
| Woke up this morning man I just thank the lord that I made it
| Проснулся сегодня утром, чувак, я просто благодарю Господа за то, что сделал это.
|
| Got a million clothes, a million hoes
| Получил миллион одежды, миллион мотыг
|
| A million dollars from a million shows
| Миллион долларов с миллиона шоу
|
| I stack it all up, I spend it on clothes
| Я все складываю, трачу на одежду
|
| And if you dont know
| И если вы не знаете
|
| Licking shot, aint it shot
| Лизать выстрел, разве это не выстрел
|
| I heard them shooting man
| Я слышал, как они стреляли в человека
|
| Somebody call the cops
| Кто-нибудь, позвоните в полицию
|
| Call the police for me, tell them its a case of emergency
| Позвони мне в полицию, скажи им, что это чрезвычайный случай.
|
| Call the police for me, tell them its a case of emergency
| Позвони мне в полицию, скажи им, что это чрезвычайный случай.
|
| Call em, call em
| Позвони им, позвони им
|
| Call the police for me, tell them its a case of emergency
| Позвони мне в полицию, скажи им, что это чрезвычайный случай.
|
| Call the police for me, tell them its a case of emergency
| Позвони мне в полицию, скажи им, что это чрезвычайный случай.
|
| Call the police for me, tell them its a case of emergency
| Позвони мне в полицию, скажи им, что это чрезвычайный случай.
|
| Call the police for me, tell them its a case of emergency. | Позвони мне в полицию, скажи им, что это чрезвычайный случай. |