| I made the mark on February 1st
| Я сделал отметку 1 февраля
|
| Between me and you, you can call it birth
| Между мной и вами, вы можете назвать это рождением
|
| The beginning of our universe
| Начало нашей вселенной
|
| Remind me of Alicia Keys verse
| Напомни мне стих Алисии Киз
|
| I’m falling for you
| я влюбляюсь в тебя
|
| I wish I had an opportunity to not do
| Хотел бы я иметь возможность не делать
|
| What I did to hurt you
| Что я сделал, чтобы причинить тебе боль
|
| And now I’m here living with regrets
| И теперь я здесь живу с сожалением
|
| I know that it was my fault
| Я знаю, что это была моя вина
|
| I know that I got caught
| Я знаю, что меня поймали
|
| So please don’t lose your thoughts
| Поэтому, пожалуйста, не теряйте свои мысли
|
| Of me loving you and you loving me
| О том, что я люблю тебя, и ты любишь меня
|
| I’m on the highway swerving
| Я сворачиваю по шоссе
|
| I ain’t drunk but I’m about to hit the curb’n
| Я не пьян, но я собираюсь ударить по бордюру
|
| Looking at the calendar getting nervous
| Глядя на календарь, я нервничаю
|
| Just a few more days to the first soul
| Всего несколько дней до первой души
|
| This the day it all began
| В этот день все началось
|
| One place that it came together
| Одно место, где все сошлось
|
| More than a ring or a tattoo
| Больше, чем кольцо или татуировка
|
| Wish your birthmark that reminds me of you
| Желаю, чтобы твое родимое пятно напоминало мне о тебе
|
| So let’s get on an airplane
| Итак, давайте сядем в самолет
|
| Go back to where we began
| Вернитесь к тому, с чего мы начали
|
| To that point which is days apart
| К этому моменту, который находится в нескольких днях друг от друга
|
| That stamp right next to your heart
| Этот штамп рядом с вашим сердцем
|
| To your heart, to your heart
| К твоему сердцу, к твоему сердцу
|
| To your heart, to your heart
| К твоему сердцу, к твоему сердцу
|
| To your heart, to your heart
| К твоему сердцу, к твоему сердцу
|
| To your heart, to your heart
| К твоему сердцу, к твоему сердцу
|
| To your heart, to your heart
| К твоему сердцу, к твоему сердцу
|
| To your heart, to your heart
| К твоему сердцу, к твоему сердцу
|
| To your heart, to your heart
| К твоему сердцу, к твоему сердцу
|
| To your heart
| К твоему сердцу
|
| Get the calendar, go to August 3rd
| Получить календарь, перейти на 3 августа
|
| 1st words stay, we heard our 1st words
| Первые слова остаются, мы услышали наши первые слова
|
| First argument gotta let it go
| Первый аргумент должен отпустить
|
| Cause it could possibly affect what our future holds
| Потому что это может повлиять на наше будущее
|
| Flipping pages now famous
| Перелистывание страниц теперь известно
|
| Thinking back I ain’t seen you in ages
| Оглядываясь назад, я не видел тебя целую вечность
|
| Wishing that I coulda made it less painless
| Желая, чтобы я мог сделать это менее безболезненным
|
| Brings me back right back to the same as
| Возвращает меня обратно к тому же, что и
|
| I know that it was my fault
| Я знаю, что это была моя вина
|
| I know that I got caught
| Я знаю, что меня поймали
|
| So please don’t lose your thoughts
| Поэтому, пожалуйста, не теряйте свои мысли
|
| Of me loving you and you loving me
| О том, что я люблю тебя, и ты любишь меня
|
| I’m on the highway swerving
| Я сворачиваю по шоссе
|
| I ain’t drunk but I’m about to hit the curb’n
| Я не пьян, но я собираюсь ударить по бордюру
|
| Looking at the calendar getting nervous
| Глядя на календарь, я нервничаю
|
| Just a few more days to the first soul
| Всего несколько дней до первой души
|
| This the day it all began
| В этот день все началось
|
| One place that it came together
| Одно место, где все сошлось
|
| More than a ring or a tattoo
| Больше, чем кольцо или татуировка
|
| Wish your birthmark that reminds me of you
| Желаю, чтобы твое родимое пятно напоминало мне о тебе
|
| So let’s get on an airplane
| Итак, давайте сядем в самолет
|
| Go back to where we began
| Вернитесь к тому, с чего мы начали
|
| To that point which is days apart
| К этому моменту, который находится в нескольких днях друг от друга
|
| That stamp right next to your heart
| Этот штамп рядом с вашим сердцем
|
| To your heart, to your heart
| К твоему сердцу, к твоему сердцу
|
| To your heart, to your heart
| К твоему сердцу, к твоему сердцу
|
| To your heart, to your heart
| К твоему сердцу, к твоему сердцу
|
| To your heart, to your heart
| К твоему сердцу, к твоему сердцу
|
| To your heart, to your heart
| К твоему сердцу, к твоему сердцу
|
| To your heart, to your heart
| К твоему сердцу, к твоему сердцу
|
| To your heart, to your heart
| К твоему сердцу, к твоему сердцу
|
| To your heart
| К твоему сердцу
|
| January, February, March, April, May
| Январь февраль март апрель май
|
| June, July, August is just another day
| Июнь, июль, август - это просто еще один день
|
| September, October, November trying to find a way
| Сентябрь, октябрь, ноябрь, пытаясь найти способ
|
| In December to mark my calendar to meet again
| В декабре, чтобы отметить мой календарь, чтобы встретиться снова
|
| If only we can go to that place where me and you know
| Если бы мы только могли отправиться в то место, где мы с тобой знаем
|
| There’s no faith fronting cheating even lying
| Нет веры в обман даже во лжи
|
| The time has come where we stand face to face
| Пришло время, когда мы стоим лицом к лицу
|
| This the day it all began
| В этот день все началось
|
| One place that it came together
| Одно место, где все сошлось
|
| More than a ring or a tattoo
| Больше, чем кольцо или татуировка
|
| Wish your birthmark that reminds of you
| Пожелайте, чтобы ваше родимое пятно напоминало о вас
|
| So let’s get on an airplane
| Итак, давайте сядем в самолет
|
| Go back to where we began
| Вернитесь к тому, с чего мы начали
|
| To that point which is days apart
| К этому моменту, который находится в нескольких днях друг от друга
|
| That stamp right next to your heart
| Этот штамп рядом с вашим сердцем
|
| To your heart, to your heart
| К твоему сердцу, к твоему сердцу
|
| To your heart
| К твоему сердцу
|
| That stamp right next to your heart
| Этот штамп рядом с вашим сердцем
|
| To your heart, to your heart
| К твоему сердцу, к твоему сердцу
|
| To your heart, to your heart
| К твоему сердцу, к твоему сердцу
|
| To your heart, to your heart
| К твоему сердцу, к твоему сердцу
|
| To your heart, to your heart
| К твоему сердцу, к твоему сердцу
|
| To your heart, to your heart
| К твоему сердцу, к твоему сердцу
|
| To your heart, to your heart
| К твоему сердцу, к твоему сердцу
|
| To your heart, to your heart
| К твоему сердцу, к твоему сердцу
|
| To your heart
| К твоему сердцу
|
| That stamp right next to your heart | Этот штамп рядом с вашим сердцем |