| Silence (оригинал) | Тишина (перевод) |
|---|---|
| Silence, Taisez-vous | Тише, заткнись |
| Une humanité sans grands discours | Человечество без громких речей |
| Tous ces débats insipides | Все эти бессодержательные споры |
| Je les écartes d’une salve rapide | Я отталкиваю их быстрым залпом |
| Silence, Bâtards et merdeux | Тишина, ублюдки и дерьмо |
| Taisez-vous miséricordieux | Молчи милосердный |
| Des mots du rien, des mots sans fin | Ни слова, бесконечные слова |
| J’appelle au silence jacasseurs crétins | Я призываю замолчать болтливых дебилов |
| Silence, Minables et cons | Тишина, Семена и идиоты |
| À bas la liberté d’expression | Долой свободу слова |
| Le silence sans compromission | Бескомпромиссная тишина |
| Pour un règne animal de pulsions | Для животного царства побуждений |
