| Trombes de bombes
| Водосточные трубы
|
| Dans les mégapoles:
| В мегаполисах:
|
| Nos pires chiens sortent de l’ombre
| Наши худшие собаки выходят из тени
|
| Dynamiter la capitale
| Динамит столица
|
| Afin que croulent
| Чтоб они рассыпались
|
| Vos tours de verre et de fer
| Ваши башни из стекла и железа
|
| Afin qu’elles roulent
| Так что они катятся
|
| Dans un vacarme d’Enfer
| В аду
|
| Sur leurs bâtisseurs mêmes
| На их самых строителей
|
| Et vos troupeaux, et vos icônes
| И твои стада, и твои иконы
|
| Et vos marchands ceints de couronnes
| И купцы твои коронами опоясаны
|
| Qu’avec ils coulent
| Что с ними текут
|
| Comme de la crème
| Как сливки
|
| Donner à bouffer aux égouts !
| Кормить канализацию!
|
| Qu’ils nous offrent le gai ragoût
| Пусть нам предложат веселую похлёбку
|
| De leur molle putréfaction…
| От их мягкого гниения...
|
| Ici AKITSA la faction
| Это АКИТСА фракция
|
| Contre le monde moderne:
| Против современного мира:
|
| À coup de batte on guérira
| Летучей мышью мы будем лечить
|
| Le technocrate
| Технократ
|
| Au golden boy on percera
| У золотого мальчика мы прорвемся
|
| La rate
| Селезенка
|
| Au sommet nous rétablirons
| На вершине мы восстановим
|
| L’Aristocrate
| Аристократ
|
| La République nous lui fendrons
| Республика, которую мы разделим
|
| La chatte
| Кот
|
| J’ai le sang hooligan
| у меня хулиганская кровь
|
| Et l’esprit élitiste
| И элитарный дух
|
| Avec un canif ou une canne
| С ножом или тростью
|
| Je te rayerai de la liste
| я вычеркну тебя из списка
|
| C’est le foutoir la métropole
| Это бардак мегаполиса
|
| On vient mettre de l’ordre un peu
| Мы пришли, чтобы очистить немного
|
| Ca fera se hisser Paupaul
| Это заставит Пауполя подняться
|
| De voir ton gros tronc sur un pieu
| Увидеть свой большой сундук на колу
|
| Voici ma meute, voilà tes gars
| Вот мой рюкзак, вот твои мальчики
|
| Oui c’est l'émeute, voilà dégage
| Да, это бунт, вот и все.
|
| On fait trop de dégâts…
| Мы причиняем слишком много вреда...
|
| À coup de batte on soignera
| С летучей мышью мы будем лечить
|
| Le ploutocrate
| Плутократ
|
| Aux spéculateurs on trouera
| Спекулянты будут растоптаны
|
| La rate
| Селезенка
|
| Au sommet nous rétablirons
| На вершине мы восстановим
|
| L’Aristocrate
| Аристократ
|
| Démocratie nous te fendrons
| Демократия мы будем защищать вас
|
| La chatte | Кот |