| Пронзительная тишина
|
| Спустился на меня
|
| N 'двигает все, что
|
| В темноте я вижу
|
| Это так непристойно
|
| Такой нелепый сон
|
| Теперь реальный мир я знаю
|
| Стал тенью
|
| О да, возможно, мне приснилась ночь
|
| Когда вдруг ко мне обратилось вечное время
|
| N 'у оконного стекла, там я увидел ее
|
| Стоя в лунном свете
|
| Страшный страх, жалкий испуг
|
| Вызвал кайф: адреналин заполнил все мои вены
|
| Потому что мой разум просто отрицал то, что я видел своими глазами
|
| И когда она говорила
|
| Все просто прекратилось
|
| Ангельское лицо, смотрящее из странного света прямо на меня
|
| «Я пришел увидеть тебя, потому что я твой опекун
|
| Если ты отдашь мне свою душу
|
| Крылья судьбы помогут нам летать
|
| Назад во времени к началу жизни.»
|
| Наши души взлетели далеко и широко
|
| Сквозь тьму ночи
|
| Вот странная местность:
|
| Сад, чистый и простой
|
| Древний целомудренный домен
|
| Стоят там, два человека
|
| На заре жизни
|
| я вижу милую Еву; |
| ее глаза
|
| Полны интеллекта и огня
|
| Змея улыбается…
|
| И яблоко, которое наполнит ее
|
| Сердце со страстью и желанием
|
| Грех и смертность
|
| Я понимаю:
|
| Грех и смерть…
|
| Давай пролетим мимо!
|
| Прошедшие времена
|
| Позади нас сейчас
|
| Опустошение приносит смерть и смущает
|
| И всегда находит нас здесь как-то
|
| "Послушай меня!"
|
| Ангел говорил
|
| «Все это может измениться
|
| В вечном месте.»
|
| Возьми меня туда, далеко…
|
| Вся эта боль!
|
| Реальность такая странная!
|
| Ангел подожди!
|
| Потом я прикоснулся к ней, и она вдруг изменилась…
|
| «Страна света точно существует
|
| Вот куда вы должны пойти
|
| Если бы ты отдал мне свою душу
|
| Вы могли бы прогуляться
|
| Никто из живых не может пройти через это
|
| Во-первых, ты должен умереть
|
| Ваша жизнь заканчивается на некоторое время
|
| Но тогда твоя душа возрождается» |