| Have I lost my mind?
| Я потерял рассудок?
|
| Is this paradise or a darker side?
| Это рай или темная сторона?
|
| Candy coated lips
| Губы с конфетным покрытием
|
| You’re the sweetest kiss
| Ты самый сладкий поцелуй
|
| But a bad trip
| Но неудачная поездка
|
| Changing faces
| Изменение лица
|
| Know the name but I just can’t place it
| Знаю название, но не могу понять
|
| Slurring phrases
| Нечленораздельные фразы
|
| Took a step but I can’t retrace it
| Сделал шаг, но я не могу его повторить
|
| You tell me, «Take this»
| Ты говоришь мне: «Возьми это»
|
| But I don’t wanna wake up in your
| Но я не хочу просыпаться в твоей
|
| Wasteland
| Пустошь
|
| Your wasteland
| Ваша пустошь
|
| (I don’t wanna wake up in your)
| (Я не хочу просыпаться в твоей)
|
| Wasteland
| Пустошь
|
| Your wasteland
| Ваша пустошь
|
| (No, I don’t wanna wake up in your)
| (Нет, я не хочу просыпаться в твоей)
|
| Twisted fantasy in your ecstasy
| Искривленная фантазия в твоем экстазе
|
| You’re no good for me
| Ты мне не подходишь
|
| Just behind the wall
| Сразу за стеной
|
| It’s not a dream at all
| Это вовсе не сон
|
| It’s a free fall
| Это свободное падение
|
| Changing faces
| Изменение лица
|
| Know the name but I just can’t place it
| Знаю название, но не могу понять
|
| Slurring phrases
| Нечленораздельные фразы
|
| Took a step but I can’t retrace it
| Сделал шаг, но я не могу его повторить
|
| You tell me, «Take this»
| Ты говоришь мне: «Возьми это»
|
| But I don’t wanna wake up in your
| Но я не хочу просыпаться в твоей
|
| Wasteland
| Пустошь
|
| Your wasteland
| Ваша пустошь
|
| (I don’t wanna wake up in your)
| (Я не хочу просыпаться в твоей)
|
| Wasteland
| Пустошь
|
| Your wasteland
| Ваша пустошь
|
| (No, I don’t wanna wake up in your)
| (Нет, я не хочу просыпаться в твоей)
|
| Oooo
| Оооо
|
| I don’t wanna wake up in your
| Я не хочу просыпаться в твоей
|
| Oooo
| Оооо
|
| Changing faces
| Изменение лица
|
| Know the name but I just can’t place it
| Знаю название, но не могу понять
|
| Slurring phrases
| Нечленораздельные фразы
|
| Took a step but I can’t retrace it
| Сделал шаг, но я не могу его повторить
|
| You tell me, «Take this»
| Ты говоришь мне: «Возьми это»
|
| But I don’t wanna wake up in your
| Но я не хочу просыпаться в твоей
|
| Wasteland
| Пустошь
|
| Your wasteland
| Ваша пустошь
|
| (I don’t wanna wake up in your)
| (Я не хочу просыпаться в твоей)
|
| Wasteland
| Пустошь
|
| Your wasteland
| Ваша пустошь
|
| (No, I don’t wanna wake up in your)
| (Нет, я не хочу просыпаться в твоей)
|
| Changing faces
| Изменение лица
|
| (In your wasteland)
| (В вашей пустоши)
|
| Slurring phrases
| Нечленораздельные фразы
|
| (I don’t wanna wake up in your)
| (Я не хочу просыпаться в твоей)
|
| Nothing changes
| Ничего не меняется
|
| (ooo)
| (ооо)
|
| In your waste-
| В ваших отходах-
|
| I don’t wanna wake up | я не хочу просыпаться |