| People think I look crazy
| Люди думают, что я выгляжу сумасшедшим
|
| Picking fights with the clear blue wall
| Выбирая бои с ясной синей стеной
|
| Hard to reach you lately
| Трудно связаться с вами в последнее время
|
| Straining my neck, just to talk
| Напрягая шею, просто чтобы поговорить
|
| You got caught in the hunger
| Вы попали в голод
|
| And I know it was chemical
| И я знаю, что это было химическое
|
| Didn’t plan to go under
| Не планировал идти под
|
| But I took it personal
| Но я воспринял это как личное
|
| When you let those blue eyes turn grey
| Когда ты позволяешь этим голубым глазам стать серыми
|
| I took it personal
| я воспринял это как личное
|
| When you took my hero away
| Когда ты забрал моего героя
|
| Death isn’t personal
| Смерть не личная
|
| I scream at your ghost
| Я кричу на твой призрак
|
| When I miss you the most
| Когда я скучаю по тебе больше всего
|
| I’ll lace up my armour and fight for us both
| Я зашнурую свои доспехи и буду сражаться за нас обоих
|
| Finish what you started and crown your stone
| Заверши начатое и увенчай свой камень
|
| Maybe I could let go, let go, let go
| Может быть, я мог бы отпустить, отпустить, отпустить
|
| Maybe I could let go, let go, let go
| Может быть, я мог бы отпустить, отпустить, отпустить
|
| You know I’d say anything just to hear you yelling back
| Ты знаешь, я бы сказал что угодно, лишь бы услышать, как ты кричишь в ответ
|
| Trying to push 'till you cave in
| Попытка подтолкнуть, пока ты не сдашься
|
| But you’d never do your girl like that
| Но ты бы никогда так не поступил со своей девушкой
|
| Wanna know you’re okay now 'cause I can’t stay mad too long
| Хочу знать, что теперь ты в порядке, потому что я не могу злиться слишком долго
|
| Never said «Keep it going»
| Никогда не говорил: «Продолжай в том же духе»
|
| And I took that personal
| И я воспринял это как личное
|
| When you let those blue eyes turn grey
| Когда ты позволяешь этим голубым глазам стать серыми
|
| I took it personal
| я воспринял это как личное
|
| When you took my hero away
| Когда ты забрал моего героя
|
| Death isn’t personal
| Смерть не личная
|
| I scream at your ghost
| Я кричу на твой призрак
|
| When I miss you the most
| Когда я скучаю по тебе больше всего
|
| I’ll lace up my armour and fight for us both
| Я зашнурую свои доспехи и буду сражаться за нас обоих
|
| Finish what you started and crown your stone
| Заверши начатое и увенчай свой камень
|
| Maybe I could let go, let go, let go
| Может быть, я мог бы отпустить, отпустить, отпустить
|
| Maybe I could let go, let go, let go
| Может быть, я мог бы отпустить, отпустить, отпустить
|
| Maybe I could let go, let go, let go
| Может быть, я мог бы отпустить, отпустить, отпустить
|
| Maybe I could let go, let go, let go
| Может быть, я мог бы отпустить, отпустить, отпустить
|
| When you let those blue eyes turn grey
| Когда ты позволяешь этим голубым глазам стать серыми
|
| I took it personal
| я воспринял это как личное
|
| When you took my hero away
| Когда ты забрал моего героя
|
| I took it personal
| я воспринял это как личное
|
| Now you’re not here when I say
| Теперь тебя здесь нет, когда я говорю
|
| I took it personal
| я воспринял это как личное
|
| I took it personal
| я воспринял это как личное
|
| Now every night
| Теперь каждую ночь
|
| I scream at your ghost
| Я кричу на твой призрак
|
| When I miss you the most
| Когда я скучаю по тебе больше всего
|
| I’ll lace up my armour and fight for us both
| Я зашнурую свои доспехи и буду сражаться за нас обоих
|
| Finish what you started and crown your stone
| Заверши начатое и увенчай свой камень
|
| (I'll crown your stone)
| (Я увенчу твой камень)
|
| I scream at your ghost
| Я кричу на твой призрак
|
| When I miss you the most
| Когда я скучаю по тебе больше всего
|
| I’ll lace up my armour and fight for us both
| Я зашнурую свои доспехи и буду сражаться за нас обоих
|
| Finish what you started and crown your stone
| Заверши начатое и увенчай свой камень
|
| Maybe I could let go, let go, let go (Maybe)
| Может быть, я мог бы отпустить, отпустить, отпустить (Может быть)
|
| Maybe I could let go, let go, let go
| Может быть, я мог бы отпустить, отпустить, отпустить
|
| (Never let go) | (Никогда не отпускать) |