| Get up off the ground
| Поднимитесь с земли
|
| And save yourself
| И спаси себя
|
| We are prisoners to regret
| Мы заключенные, чтобы сожалеть
|
| When we replay mistakes
| Когда мы повторяем ошибки
|
| Over and over again
| Снова и снова
|
| We are so tied to the absolute
| Мы так привязаны к абсолюту
|
| But what does it mean?
| Но что это значит?
|
| How far can we tow this burden?
| Как далеко мы можем буксировать это бремя?
|
| Its the call to the warrior as we dissolve into resolve
| Это призыв к воину, когда мы растворяемся в решимости
|
| In the sand the lines been drawn
| На песке нарисованы линии
|
| But we keep marching on
| Но мы продолжаем идти
|
| And through the darkness we will fight, until we find a way
| И сквозь тьму мы будем сражаться, пока не найдем способ
|
| For they cannot preach both free will and fate
| Ибо они не могут проповедовать и свободную волю, и судьбу
|
| My lungs have set fires
| Мои легкие подожгли
|
| Fickle men will not decide my destiny
| Непостоянные люди не решат мою судьбу
|
| Here I stand, I will hold my ground
| Вот я стою, я буду стоять на своем
|
| It’s on this road we have learned the face and shape of betrayal
| Именно на этой дороге мы узнали лицо и форму предательства
|
| And all of it’s names
| И все его имена
|
| In the sand the lines been drawn
| На песке нарисованы линии
|
| But we keep marching on and on
| Но мы продолжаем идти вперед и вперед
|
| And through the darkness we will fight until we find a way
| И сквозь тьму мы будем сражаться, пока не найдем способ
|
| For they cannot preach both free will and fate
| Ибо они не могут проповедовать и свободную волю, и судьбу
|
| How the deaf are blessed
| Как благословляются глухие
|
| My lungs have set fires
| Мои легкие подожгли
|
| Its the call to the warrior
| Это призыв к воину
|
| Here I stand
| Вот я стою
|
| I will hold my ground
| Я буду стоять на своем
|
| So get up off the ground | Так что вставай с земли |