| There’s acockroach in my coffee
| В моем кофе таракан
|
| There’s a needle in my arm
| В моей руке игла
|
| And I feel like New York Cittay
| И я чувствую себя как Нью-Йорк Ситай
|
| Get me to the farm
| Отвези меня на ферму
|
| Get me to the farm
| Отвези меня на ферму
|
| Get me to the farm
| Отвези меня на ферму
|
| Somebody get me to the farm
| Кто-нибудь, отвезите меня на ферму
|
| I got terminal uniqueness
| Я получил терминальную уникальность
|
| I’m an egocentric man
| Я эгоцентричный человек
|
| I get caught up in my freakness
| Я увяз в своей причудливости
|
| But I ain’t no Peter Pan
| Но я не Питер Пэн
|
| Get me to the farm
| Отвези меня на ферму
|
| Get me to the farm
| Отвези меня на ферму
|
| Get me to the farm
| Отвези меня на ферму
|
| Get me…
| Поймай меня…
|
| Buckle up straight jack
| Пристегните прямой домкрат
|
| Sanity is such a drag
| Здравомыслие - такое сопротивление
|
| Jellybean thorazine
| Желейный торазин
|
| Transcendental jet lag
| Трансцендентный биоритм
|
| Sanity I ain’t gotta
| Здравомыслие мне не нужно
|
| Feeling like a piata
| Чувствую себя пиата
|
| Sucker punch — blowin№ lunch
| Sucker Punch — выдувание № обеда
|
| Motherload — pigeonholed
| Материнская нагрузка — классифицировано
|
| I’m feeling like I’m gonna explode
| Я чувствую, что взорвусь
|
| I wanna be a Hare Krishna
| Я хочу быть Харе Кришна
|
| Tattoo a dot right on my head
| Татуируйте точку прямо на моей голове
|
| And the prozac is my fixer
| И прозак - мой фиксаж
|
| I am the living dead
| Я живой мертвец
|
| Take me to the farm
| Отвези меня на ферму
|
| Take me to the farm
| Отвези меня на ферму
|
| Somebody take me to the farm
| Кто-нибудь, отвезите меня на ферму
|
| Somebody take me to the farm
| Кто-нибудь, отвезите меня на ферму
|
| Take me to the farm
| Отвези меня на ферму
|
| Take me to the farm
| Отвези меня на ферму
|
| Somebody take me to the farm
| Кто-нибудь, отвезите меня на ферму
|
| Somebody take me to the farm
| Кто-нибудь, отвезите меня на ферму
|
| Take me to the farm
| Отвези меня на ферму
|
| Take me to the farm
| Отвези меня на ферму
|
| Take me to the farm
| Отвези меня на ферму
|
| Take me to the farm
| Отвези меня на ферму
|
| Take me to the farm
| Отвези меня на ферму
|
| Take me to the farm
| Отвези меня на ферму
|
| Take me to the farm
| Отвези меня на ферму
|
| Take me to the farm
| Отвези меня на ферму
|
| Take me to the farm
| Отвези меня на ферму
|
| Take me to the farm
| Отвези меня на ферму
|
| Take me to the farm
| Отвези меня на ферму
|
| Somebody take me to the farm | Кто-нибудь, отвезите меня на ферму |