| Es mi corazón que se llegó a cansar
| Это мое сердце устало
|
| De tanta soledad
| от такого одиночества
|
| Y amante de una flor
| И любитель цветов
|
| Sólo quiere implorar la emoción
| Он просто хочет умолять эмоции
|
| De un amor
| любви
|
| Y por éso vine a ti, mi vida
| И поэтому я пришел к тебе, моя жизнь
|
| Te ofrecí, yo te ofrezco
| Я предложил тебе, я предлагаю тебе
|
| Mi mundo, mi sol y mi noche
| Мой мир, мое солнце и моя ночь
|
| Yo te ofrezco el gris de un pasado
| Я предлагаю вам серость прошлого
|
| Sin ti. | Без тебя. |
| Pero te ofreceré una eternidad
| Но я подарю тебе вечность
|
| Si un día yo sé que seré tu esposo
| Если однажды я узнаю, что буду твоим мужем
|
| Yo te ofrezco el resto de mi juventud
| Я предлагаю вам остаток моей юности
|
| Los collares y afanes que trenzaste tú
| Ожерелья и желания, которые вы сплели
|
| En mis sueños de amor
| в моих мечтах о любви
|
| Donde siempre te di
| где я всегда давал тебе
|
| Aquel dulce país donde tú eras la princesa
| Та милая страна, где ты была принцессой
|
| Cosas te ofreceré que no llegan jamás
| Я предложу тебе то, что никогда не придет
|
| Primavera en su flor
| Весна в своем цвете
|
| En el mes de diciembre
| В декабре месяце
|
| Y también nadie da
| И тоже никто не дает
|
| Cuando mayo vendrá
| когда наступит май
|
| Y te ofrezco el azul
| И я предлагаю вам синий
|
| Que hay en mi ventanal
| Что в моем окне
|
| De ti he de tener
| я должен получить от тебя
|
| Tu mano y su temblor
| Твоя рука и ее тремор
|
| Cautiva la pondré aquí
| В плену я положу это сюда
|
| En mi corazón
| В моем сердце
|
| Nada más yo querré
| Ничего другого я не хочу
|
| Que soñar junto a ti
| Что мечтать с тобой
|
| Que vivir junto a ti
| Чем жить с тобой
|
| Nada más, nada más | Ничего больше, ничего больше |