Перевод текста песни Un jour sans toi - Salvatore Adamo

Un jour sans toi - Salvatore  Adamo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un jour sans toi , исполнителя -Salvatore Adamo
Песня из альбома: De Toi A Moi
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

Un jour sans toi (оригинал)Один день без тебя (перевод)
C’est un jour qui passe, juste un jour de plus Это проходящий день, еще один день
C’est un jour sans toi qui ne m’apporte rien Это день без тебя, который ничего мне не приносит
Des souvenirs qui s'éloignent, d’autres espoirs déçus Угасающие воспоминания, другие разбитые надежды
C’est un jour qui passe, juste un jour perdu Это прошедший день, просто потраченный впустую день
C’est un jour à désunir les amoureux Это день, чтобы разлучить влюбленных
Un jour gris où ton absence me fait mal Серый день, когда твое отсутствие причиняет мне боль.
Comme si la vie s'étiolait, comme si on mourrait un peu Как будто жизнь угасала, как будто мы немного умираем
Comme une envie de se pendre à une étoile Как стремление повиснуть на звезде
Un jour sans toi, un tableau sans couleurs День без тебя, бесцветная картина
Sous un ciel sale où pleurent les violons Под грязным небом, где плачут скрипки
Un jour sans toi, un grand trou dans le cœur День без тебя, большая дыра в сердце
Comme si entre nous s'écroulaient tous les ponts Как будто между нами все мосты рухнули
C’est un jour qui passe juste un jour de plus Это день, который проходит еще один день
Quelques heures qui s’enchaînent sans raison Несколько часов, которые продолжаются без причины
C’est un bal pour tes beaux yeux où tu n’es pas venue Это бал для твоих красивых глаз, куда ты не приходил
C’est un jour qui passe sans rêve et sans but Это день, который проходит без мечты и без цели
C’est un jour à se faire porter disparu Это день, чтобы пропасть
Un jour de chien où la vie vous mord День собаки, когда жизнь кусает тебя
Et on hurle tant et plus, on se dit si j’avais su И мы кричим снова и снова, мы думаем, если бы я знал
Perdus corps et âme à l’envers du décor Потерянное тело и душа за кадром
Un jour sans toi, tout un jour sans lumière День без тебя, целый день без света
Même en plein jour je te cherche à tâtons Даже средь бела дня я нащупываю тебя
Je tourne en rond n’ayant plus rien à faire Я хожу по кругу, мне нечего делать
Que soupirer et murmurer ton nom Чем вздохнуть и прошептать свое имя
C’est un jour qui nous perd encore un peu plus Это день, который теряет нас немного больше
Dans le temps qui s'étire entre toi et moi В то время, которое тянется между тобой и мной
Depuis qu’au bout de ma quête je suis tombé des nues Так как в конце моего квеста я упал с облаков
Dans un monde sans amour où tu n’es pas В мире без любви, где тебя нет
C’est un jour qui passe, juste un jour de plus…Проходит день, еще один день...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: