Перевод текста песни O Monde - Salvatore Adamo

O Monde - Salvatore  Adamo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни O Monde, исполнителя - Salvatore Adamo. Песня из альбома Zanzibar, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский

O Monde

(оригинал)
Assis au bord du temps, à la lisière du monde
Je regarde passer les gens qui défilent à la ronde
Je regarde passer la vie, j’ai l’humeur vagabonde
Et je pleure et je ris, de seconde en seconde
Et là, bien loin de moi, c’est fou ce que je vois
D’abord, je vois tout ce qu’on sait depuis des millénaires
On chante dans les palais, on pleure dans les chaumières
Dans les palais, on mange du caviar à la louche
Dans les chaumières, on s’en paie juste l’eau à la bouche
Je vois des escrocs qu’on accueille partout comme des stars
Et des pauvres gars en taule pour un loyer en retard
Tout au fond d’une impasse, un junkie agonise
Le dealer, lui, se prélasse en gondole à Venise
Ô Monde !
Monde, ne m’en veux pas, mais je me sens mieux loin de toi
Oh !
Assis au bord du temps, je regarde le monde
Il est triste ou marrant, de seconde en seconde
Au bout de ma lorgnette, j’en vois de toutes les couleurs
Je vois des choses un peu bêtes et d’autres qui font peur
Je vois des pays où l’homme fait des folies de son corps
Mais la femme adultère est lapidée à mort
Monde, Monde, excuse-moi, mais je ne comprends plus tes lois
Imaginez que, chez nous, on impose la vertu
Qu’on ne puisse même plus rire de nos histoires de cocus
Je me vois sous la pluie, abandonné, trempé
Courant vers un taxi qui me file sous le nez
Non seulement ma belle m’avait posé un lapin
Mais je la vois passer dans la Rolls d’un rupin
Ô Monde !
Monde, ne m’en veux pas, mais je me sens mieux loin de toi
Oh !
Assis au bord du temps, je regarde le monde
Il est triste ou marrant, de seconde en seconde
Au bout de ma lorgnette, j’en vois de toutes les couleurs
Je vois des choses un peu bêtes et d’autres qui font peur
Je vois des pays où l’homme fait des folies de son corps
Mais la femme adultère est lapidée à mort
Monde, Monde, excuse-moi, mais je ne comprends plus tes lois
Assis au bord du temps, je me tiens loin du monde
Et pourtant je l’entends, la violence qui gronde
Je vois des malins qui se battent à la sortie des stades
Et des p’tites vieilles qu’on agresse pendant leur promenade
Je vois une épouse qui, comme chaque soir, se prend un pain
Son mari s’est saoulé, n’a pas trouvé de turbin
Je vois des nations qui se tapent dessus depuis toujours
Mais elles n’ont pas de pétrole, alors tintin les secours
Je vois des fous qui prient avant de tout faire sauter
Des gosses qui, à coup de pierres, veulent chasser des blindés
Je vois le général, entouré de sa cour
Qui explique au journal sa petite guerre du jour
Je vois le p’tit soldat, dans le froid, dans la boue
Qui ne comprend toujours pas où mène ce jeu de fous
Ô Monde !
Monde, ne m’en veux pas, mais je me sens mieux loin de toi
Oh !
Assis au bord du temps, je regarde le monde
Il est triste ou marrant, de seconde en seconde
Au bout de ma lorgnette, j’en vois de toutes les couleurs
Je vois des choses un peu bêtes et d’autres qui font peur
Je vois des pays où l’homme fait des folies de son corps
Mais la femme adultère est lapidée à mort
Monde, Monde, excuse-moi, mais je ne comprends plus tes lois
Ô Monde !
Monde, ne m’en veux pas, mais je me sens mieux loin de toi
Oh !
Assis au bord du temps, je regarde le monde
Il est triste ou marrant, de seconde en seconde
Au bout de ma lorgnette, j’en vois de toutes les couleurs
Je vois des choses un peu bêtes et d’autres qui font peur
Je vois des pays où l’homme fait des folies de son corps
Mais la femme adultère est lapidée à mort
Monde, Monde, excuse-moi, mais je ne comprends plus tes lois.

О Мир

(перевод)
Сидя на краю времени, на краю мира
Я смотрю, как люди проходят мимо
Я смотрю, как проходит жизнь, у меня бродячее настроение
И я плачу и смеюсь, секунда за секундой
И там, далеко от меня, это безумие, что я вижу
Во-первых, я вижу все, что мы знали на протяжении тысячелетий.
Мы поем во дворцах, мы плачем в коттеджах
Во дворцах едим черпаком икру
В коттеджах мы просто платим слюной
Я вижу, что мошенники приветствуются повсюду, как звезды
И некоторые бедняги в тюрьме за просроченную аренду
Глубоко в тупике умирает наркоман
Торговец бездельничает в гондоле в Венеции
О мир!
Мир, не вини меня, но мне лучше вдали от тебя
Ой !
Сидя на краю времени, я смотрю на мир
Он грустный или смешной, секунда за секундой
В конце своего телескопа я вижу все цвета
Я вижу некоторые глупые вещи и некоторые страшные
Я вижу страны, где мужчина тратит деньги на свое тело
Но прелюбодейка забита камнями до смерти
Мир, Мир, прости меня, но я больше не понимаю твоих законов
Представьте, что дома мы навязываем добродетель
Что мы больше не можем даже смеяться над нашими историями о рогоносцах
Я вижу себя под дождем, брошенным, промокшим
Бегу к такси, которое скользит прямо передо мной.
Не только моя красота выдержала меня
Но я вижу, как она проходит в Rolls of the rupin'
О мир!
Мир, не вини меня, но мне лучше вдали от тебя
Ой !
Сидя на краю времени, я смотрю на мир
Он грустный или смешной, секунда за секундой
В конце своего телескопа я вижу все цвета
Я вижу некоторые глупые вещи и некоторые страшные
Я вижу страны, где мужчина тратит деньги на свое тело
Но прелюбодейка забита камнями до смерти
Мир, Мир, прости меня, но я больше не понимаю твоих законов
Сидя на краю времени, я стою вдали от мира
И все же я слышу это насилие, которое грохочет
Я вижу, как умные люди дерутся за пределами стадионов.
И маленькие старушки, на которых напали во время прогулки
Я вижу жену, которая, как и каждый вечер, берет батон
Муж напился, не смог найти турбину
Я вижу, как нации вечно бьют друг друга
Но нефти у них нет, вот и звонят спасатели
Я вижу, как сумасшедшие молятся, прежде чем все это взорвать.
Дети бросают камни в погоню за танками
Я вижу генерала, окруженного его двором
Кто объясняет газете свою маленькую войну дня
Я вижу солдатика, на морозе, в грязи
Кто до сих пор не понимает, куда ведет эта сумасшедшая игра
О мир!
Мир, не вини меня, но мне лучше вдали от тебя
Ой !
Сидя на краю времени, я смотрю на мир
Он грустный или смешной, секунда за секундой
В конце своего телескопа я вижу все цвета
Я вижу некоторые глупые вещи и некоторые страшные
Я вижу страны, где мужчина тратит деньги на свое тело
Но прелюбодейка забита камнями до смерти
Мир, Мир, прости меня, но я больше не понимаю твоих законов
О мир!
Мир, не вини меня, но мне лучше вдали от тебя
Ой !
Сидя на краю времени, я смотрю на мир
Он грустный или смешной, секунда за секундой
В конце своего телескопа я вижу все цвета
Я вижу некоторые глупые вещи и некоторые страшные
Я вижу страны, где мужчина тратит деньги на свое тело
Но прелюбодейка забита камнями до смерти
Мир, Мир, прости меня, но я больше не понимаю твоих законов.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Cae la Nieve 2004
Itsi, bitsi, petit bikini ft. Dalida 2016
Quiero 2004
Au café du temps perdu ft. Thomas Dutronc 2016
Fleur 2008
J'te lâche plus 2008
Le Féminin Sacré 2008
Ma tête ft. Yves Simon 2016
Misirlou (De "Pulp Fiction") ft. Dick Dale 2016
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
En Bandolera 2004
Amo 2016
Tous mes copains ft. Sylvie Vartan 2016
Ce George(s) ft. Olivia Ruiz 2016
Un air en fa mineur ft. Juliette 2016
Tu Nombre 2004
Porque Yo Quiero 2004
Un Mechon de Tu Cabello 2004
Mis Manos en Tu Cintura 2004
Cade la neve 2016

Тексты песен исполнителя: Salvatore Adamo