| On s’accroche à des souvenirs
| Мы цепляемся за воспоминания
|
| Des photos devant des jets d’eau
| Фото перед струями воды
|
| Mais on a beau les embellir
| Но мы можем украсить их
|
| A l’horizon rien de nouveau
| Ничего нового на горизонте
|
| Mais c’est déjà bien d'être à deux
| Но уже хорошо быть вместе
|
| Les hérissons ont leur distance
| У ежей есть дистанция
|
| On se regarde au fond des yeux
| Мы смотрим друг другу в глаза
|
| Et on se cherche dans le silence
| И мы ищем друг друга в тишине
|
| Pour retrouver la part de l’ange
| Чтобы найти часть ангела
|
| Qui s’est perdue au long des jours
| Кто потерялся по дням
|
| Dans une histoire où se mélangent
| В истории, где смешать
|
| Les déchirures, les mots d’amour
| Слезы, слова любви
|
| Pour retrouver la part de l’ange
| Чтобы найти часть ангела
|
| Ensemble nous nous envolons
| Вместе мы улетаем
|
| Loin du banal où tout se range
| Вдали от обыденности, где все подходит
|
| Et nous rêvons à l’unissons
| И мы мечтаем вместе
|
| Quelques sourires et quelques larmes
| Несколько улыбок и несколько слез
|
| Des moments qui nous ont fait peur
| Моменты, которые нас пугали
|
| Parfois ouvert, parfois en armes
| Иногда открытые, иногда в объятиях
|
| Imprévisibles sont les cœurs
| Непредсказуемы сердца
|
| Nous refaisons tous les chemins
| Переделываем все пути
|
| Qui ont dessinés notre vie
| Кто спроектировал нашу жизнь
|
| Entre les ronces et le jasmin
| Между ежевикой и жасмином
|
| Il suffirait d’un rien, d’un si.
| Было бы достаточно ничего, если бы.
|
| Pour retrouver la part de l’ange
| Чтобы найти часть ангела
|
| Qui s’est perdue au long des jours
| Кто потерялся по дням
|
| Revivre l'émotion étrange
| Оживите странную эмоцию
|
| Qu’est le premier frisson d’amour
| Что такое первый трепет любви
|
| Pour retrouver la part de l’ange
| Чтобы найти часть ангела
|
| Ensemble nous nous envolons
| Вместе мы улетаем
|
| Loin du banal où tout se range
| Вдали от обыденности, где все подходит
|
| Et nous rêvons à l’unissons
| И мы мечтаем вместе
|
| Pour retrouver la part de l’ange
| Чтобы найти часть ангела
|
| Qui s’est perdue au long des jours
| Кто потерялся по дням
|
| Dans une histoire où se mélangent
| В истории, где смешать
|
| Les déchirures, les mots d’amour
| Слезы, слова любви
|
| Pour retrouver la part de l’ange
| Чтобы найти часть ангела
|
| Ensemble nous nous envolons
| Вместе мы улетаем
|
| Loin du banal où tout se range
| Вдали от обыденности, где все подходит
|
| Et nous rêvons à …l'unissons. | И мы мечтаем... объединить его. |