Перевод текста песни La boîte à souvenirs - Salvatore Adamo

La boîte à souvenirs - Salvatore  Adamo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La boîte à souvenirs , исполнителя -Salvatore Adamo
Песня из альбома: De Toi A Moi
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

La boîte à souvenirs (оригинал)Подарочная коробка (перевод)
On a beau faire, on a beau dire, ça fait du bien les souvenirs Независимо от того, сколько мы делаем, независимо от того, сколько мы говорим, воспоминания приятны.
Le temps s’affole, on court partout Время мчится, мы бежим повсюду
Mais vaille que vaille, nous gardons en nous Но будь что будет, мы держимся внутри
Les bons moments qui nous appartiennent Хорошие времена, которые принадлежат нам
Tendres secrets, douces madeleines Нежные секреты, сладкие Мадлен
Les arcs-en-ciel dans la mémoire Радуги в памяти
Qui gardent en éveil les raisons d’y croire Кто не спит, причины верить в это
J’ai dans ma boîte à souvenirs de quoi rêver, de quoi tenir У меня в ящике памяти есть о чем мечтать, что хранить
Une autre vie, un vrai florilège d’instants pris au piège Другая жизнь, настоящая антология застрявших мгновений
De farandoles et de manèges et des amis Фарандолес и карусели и друзья
Quelques bribes d’autrefois, premier baiser, premier émoi Несколько обрывков прошлого, первый поцелуй, первые эмоции
Quelques bonheurs touchés du doigt qu’on n’oublie pas Несколько радостей, тронутых пальцем, которые мы не забываем
Et du soleil pour les hivers à venir И солнце для грядущих зим
Serait-il fou de construire à deux sous un arpent de ciel peint en bleu Было бы безумием построить два под акром окрашенного в синий цвет неба
Pierre après pierre, une muraille autour des heures que l’oubli assaille? Камень за камнем, стена вокруг часов, охваченных забвением?
Des rendez-vous, au bout de la nuit Даты, в конце ночи
Toutes les chansons, les douces folies Все песни, сладкие безумства
Tous les orages où seuls sous la pluie Все бури или один под дождем
Nous dansions en attendant l’embellie Мы танцевали в ожидании подъема
J’ai dans ma boîte à souvenirs de quoi rêver, de quoi tenir У меня в ящике памяти есть о чем мечтать, что хранить
Une autre vie, un vrai florilège, d’instants pris au piège Другая жизнь, настоящая антология застрявших мгновений
De farandoles et de manèges et des amis Фарандолес и карусели и друзья
Et du soleil pour les hivers à venir И солнце для грядущих зим
J’ai dans ma boîte à souvenirs de quoi rêver, de quoi tenir У меня в ящике памяти есть о чем мечтать, что хранить
Une autre vie, une autre vie.Другая жизнь, другая жизнь.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: