Перевод текста песни La beauté des femmes - Salvatore Adamo

La beauté des femmes - Salvatore  Adamo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La beauté des femmes , исполнителя -Salvatore Adamo
Песня из альбома: De Toi A Moi
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

La beauté des femmes (оригинал)Красота женщин (перевод)
Allez savoir pourquoi Иди узнай, почему
Y a des jours où la vie Бывают дни, когда жизнь
Nous glisse entre les doigts ускользает сквозь пальцы
Comme des gouttes de pluie Как капли дождя
Comme une feuille au vent Как лист на ветру
On se laisse emporter Мы увлекаемся
Le passé, le présent Прошлое, настоящее
Tout nous semble étranger Все кажется нам чуждым
Et on ne reconnaît plus rien И мы больше ничего не признаем
Tous les visages sont éteints Все лица погасли
Tous les décors sont retournés Все комплекты возвращены
Bons pour la casse Утилизация ваучеров
On ferme les yeux un instant Мы закрываем глаза на мгновение
Pour voir surgir Чтобы увидеть, возникают
du néant ничто
Un peu d’amour qui a bravé Маленькая любовь, которая выдержала
Le temps qui passe Время прохождения
Et la beauté des femmes И красота женщин
Et le temps suspendu И время приостановлено
A leur grâce céleste К их небесной милости
Illumine la rue Осветите улицу
Et les frissons de l'âme И озноб души
Les miracles entrevus Чудеса мелькнули
Revivent пережить
avec le reste с остальными
Au paradis perdu В потерянном раю
Allez savoir pourquoi Иди узнай, почему
Y a des jours où mes yeux Бывают дни, когда мои глаза
Qui ne voyaient que toi Кто только видел тебя
Se perdent dans les cieux Заблудиться в небе
Pour suivre les nuages Следовать за облаками
Un regret Сожаление
soupiré вздохнул
Pour rêver Мечтать
un voyage путешествие
Un ailleurs oublié Забытый в другом месте
Où chantent encore toutes les voix где все голоса все еще поют
Tous les sanglots Все рыдания
les cris de joie крики радости
Et tous ces mots И все эти слова
qui rendaient fous что сводило тебя с ума
Qui appelaient la chance Кто назвал удачу
Oh mon amour c’est vrai, j’ai peur О, моя любовь, это правда, я боюсь
J’ai peur du rêve qui se meurt Я боюсь умирающего сна
J’ai peur du vide dans nos cœurs Я боюсь пустоты в наших сердцах
De l’indifférence Безразличие
Mais la beauté des femmes Но женская красота
Et le temps suspendu И время приостановлено
A leur grâce céleste К их небесной милости
Illumine la rue Осветите улицу
Et les frissons de l'âme И озноб души
Les miracles entrevus Чудеса мелькнули
Revivent пережить
avec le reste с остальными
Au paradis perduВ потерянном раю
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: