| La beauté des femmes (оригинал) | Красота женщин (перевод) |
|---|---|
| Allez savoir pourquoi | Иди узнай, почему |
| Y a des jours où la vie | Бывают дни, когда жизнь |
| Nous glisse entre les doigts | ускользает сквозь пальцы |
| Comme des gouttes de pluie | Как капли дождя |
| Comme une feuille au vent | Как лист на ветру |
| On se laisse emporter | Мы увлекаемся |
| Le passé, le présent | Прошлое, настоящее |
| Tout nous semble étranger | Все кажется нам чуждым |
| Et on ne reconnaît plus rien | И мы больше ничего не признаем |
| Tous les visages sont éteints | Все лица погасли |
| Tous les décors sont retournés | Все комплекты возвращены |
| Bons pour la casse | Утилизация ваучеров |
| On ferme les yeux un instant | Мы закрываем глаза на мгновение |
| Pour voir surgir | Чтобы увидеть, возникают |
| du néant | ничто |
| Un peu d’amour qui a bravé | Маленькая любовь, которая выдержала |
| Le temps qui passe | Время прохождения |
| Et la beauté des femmes | И красота женщин |
| Et le temps suspendu | И время приостановлено |
| A leur grâce céleste | К их небесной милости |
| Illumine la rue | Осветите улицу |
| Et les frissons de l'âme | И озноб души |
| Les miracles entrevus | Чудеса мелькнули |
| Revivent | пережить |
| avec le reste | с остальными |
| Au paradis perdu | В потерянном раю |
| Allez savoir pourquoi | Иди узнай, почему |
| Y a des jours où mes yeux | Бывают дни, когда мои глаза |
| Qui ne voyaient que toi | Кто только видел тебя |
| Se perdent dans les cieux | Заблудиться в небе |
| Pour suivre les nuages | Следовать за облаками |
| Un regret | Сожаление |
| soupiré | вздохнул |
| Pour rêver | Мечтать |
| un voyage | путешествие |
| Un ailleurs oublié | Забытый в другом месте |
| Où chantent encore toutes les voix | где все голоса все еще поют |
| Tous les sanglots | Все рыдания |
| les cris de joie | крики радости |
| Et tous ces mots | И все эти слова |
| qui rendaient fous | что сводило тебя с ума |
| Qui appelaient la chance | Кто назвал удачу |
| Oh mon amour c’est vrai, j’ai peur | О, моя любовь, это правда, я боюсь |
| J’ai peur du rêve qui se meurt | Я боюсь умирающего сна |
| J’ai peur du vide dans nos cœurs | Я боюсь пустоты в наших сердцах |
| De l’indifférence | Безразличие |
| Mais la beauté des femmes | Но женская красота |
| Et le temps suspendu | И время приостановлено |
| A leur grâce céleste | К их небесной милости |
| Illumine la rue | Осветите улицу |
| Et les frissons de l'âme | И озноб души |
| Les miracles entrevus | Чудеса мелькнули |
| Revivent | пережить |
| avec le reste | с остальными |
| Au paradis perdu | В потерянном раю |
