Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Et Le Temps S'Arrêtait, исполнителя - Salvatore Adamo. Песня из альбома Les N°1, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2008
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский
Et Le Temps S'Arrêtait(оригинал) |
Tu sautais de page en page, dans le livre de ma vie |
Un peu bohème, un peu sauvage, tu allais, tu venais, ravie |
Tu me quittais sans ambages pour revenir encore plus jolie |
Tu soufflais quelques nuages et tu m’offrais une embellie |
Et le temps s’arrêtait lorsque tu te posais chez moi, chez moi |
Le temps, lui, s’arrêtait, oui mais, toi, tu passais |
Pourquoi? |
Pourquoi? |
Tu ne passais jamais qu’en coup de vent mais tu me laissais pourtant |
De quoi t’aimer, de quoi rêver jusqu'à la prochaine fois |
Tu m’avais laissé ta malle, pleine de chiffons, de falbalas |
Oui, mais je vivais que dalle quand tu n'étais pas dans mes bras |
Je suivais sur cartes postales, ls paradis où tu dansais |
Et quand parfois ça tournait mal, tu pleurais, je te consolais |
Mais quel supplice de Tantale: Mon amour pour ton amitié |
Un jour, j’ai déposé ta malle chez le chiffonnier du quartier |
Car j’avais le cœur tout cabossé |
Et le temps s’arrêtait lorsque tu te posais chez moi, chez moi |
Le temps, lui, s’arrêtait, oui mais, toi, tu passais |
Pourquoi? |
Pourquoi? |
Tu ne passais jamais qu’en coup de vent mais tu me laissais pourtant |
De quoi t’aimer, de quoi rêver jusqu'à la prochaine fois. |
И Время Остановилось(перевод) |
Ты прыгал со страницы на страницу, в книге моей жизни |
Немного богемный, немного дикий, ты пошел, ты пришел, в восторге |
Ты оставил меня прямо, чтобы вернуться еще красивее |
Ты взорвал облака, и ты дал мне подъем |
И время остановилось, когда ты приземлился в моем доме, в моем доме |
Время остановилось, да, но ты прошел |
Почему? |
Почему? |
Вы только когда-либо проходили мимо, но вы все равно оставили меня |
Что любить тебя, о чем мечтать до следующего раза |
Ты оставил мне свой сундук, полный тряпок, мехов |
Да, но я жил зря, когда тебя не было в моих объятиях. |
Я следовал по открыткам, рай, где ты танцевал |
И когда иногда что-то шло не так, ты плакала, я утешал тебя |
Но что Тантала мучить: Моя любовь к твоей дружбе |
Однажды я бросил твой чемодан у соседского бродяги. |
Потому что мое сердце было избито |
И время остановилось, когда ты приземлился в моем доме, в моем доме |
Время остановилось, да, но ты прошел |
Почему? |
Почему? |
Вы только когда-либо проходили мимо, но вы все равно оставили меня |
Что любить тебя, о чем мечтать до следующего раза. |