Перевод текста песни Et Le Temps S'Arrêtait - Salvatore Adamo

Et Le Temps S'Arrêtait - Salvatore  Adamo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Et Le Temps S'Arrêtait, исполнителя - Salvatore Adamo. Песня из альбома Les N°1, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2008
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский

Et Le Temps S'Arrêtait

(оригинал)
Tu sautais de page en page, dans le livre de ma vie
Un peu bohème, un peu sauvage, tu allais, tu venais, ravie
Tu me quittais sans ambages pour revenir encore plus jolie
Tu soufflais quelques nuages et tu m’offrais une embellie
Et le temps s’arrêtait lorsque tu te posais chez moi, chez moi
Le temps, lui, s’arrêtait, oui mais, toi, tu passais
Pourquoi?
Pourquoi?
Tu ne passais jamais qu’en coup de vent mais tu me laissais pourtant
De quoi t’aimer, de quoi rêver jusqu'à la prochaine fois
Tu m’avais laissé ta malle, pleine de chiffons, de falbalas
Oui, mais je vivais que dalle quand tu n'étais pas dans mes bras
Je suivais sur cartes postales, ls paradis où tu dansais
Et quand parfois ça tournait mal, tu pleurais, je te consolais
Mais quel supplice de Tantale: Mon amour pour ton amitié
Un jour, j’ai déposé ta malle chez le chiffonnier du quartier
Car j’avais le cœur tout cabossé
Et le temps s’arrêtait lorsque tu te posais chez moi, chez moi
Le temps, lui, s’arrêtait, oui mais, toi, tu passais
Pourquoi?
Pourquoi?
Tu ne passais jamais qu’en coup de vent mais tu me laissais pourtant
De quoi t’aimer, de quoi rêver jusqu'à la prochaine fois.

И Время Остановилось

(перевод)
Ты прыгал со страницы на страницу, в книге моей жизни
Немного богемный, немного дикий, ты пошел, ты пришел, в восторге
Ты оставил меня прямо, чтобы вернуться еще красивее
Ты взорвал облака, и ты дал мне подъем
И время остановилось, когда ты приземлился в моем доме, в моем доме
Время остановилось, да, но ты прошел
Почему?
Почему?
Вы только когда-либо проходили мимо, но вы все равно оставили меня
Что любить тебя, о чем мечтать до следующего раза
Ты оставил мне свой сундук, полный тряпок, мехов
Да, но я жил зря, когда тебя не было в моих объятиях.
Я следовал по открыткам, рай, где ты танцевал
И когда иногда что-то шло не так, ты плакала, я утешал тебя
Но что Тантала мучить: Моя любовь к твоей дружбе
Однажды я бросил твой чемодан у соседского бродяги.
Потому что мое сердце было избито
И время остановилось, когда ты приземлился в моем доме, в моем доме
Время остановилось, да, но ты прошел
Почему?
Почему?
Вы только когда-либо проходили мимо, но вы все равно оставили меня
Что любить тебя, о чем мечтать до следующего раза.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Cae la Nieve 2004
Itsi, bitsi, petit bikini ft. Dalida 2016
Quiero 2004
Au café du temps perdu ft. Thomas Dutronc 2016
Fleur 2008
J'te lâche plus 2008
Le Féminin Sacré 2008
Ma tête ft. Yves Simon 2016
Misirlou (De "Pulp Fiction") ft. Dick Dale 2016
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
En Bandolera 2004
Amo 2016
Tous mes copains ft. Sylvie Vartan 2016
Ce George(s) ft. Olivia Ruiz 2016
Un air en fa mineur ft. Juliette 2016
Tu Nombre 2004
Porque Yo Quiero 2004
Un Mechon de Tu Cabello 2004
Mis Manos en Tu Cintura 2004
Cade la neve 2016

Тексты песен исполнителя: Salvatore Adamo