Перевод текста песни Pourquoi tu chantes - Salvatore Adamo, Anne-Catherine Gillet

Pourquoi tu chantes - Salvatore  Adamo, Anne-Catherine Gillet
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pourquoi tu chantes , исполнителя -Salvatore Adamo
Песня из альбома: De Toi A Moi
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

Pourquoi tu chantes (оригинал)Почему ты поешь (перевод)
Pourquoi tu chantes Почему ты поешь
Pourquoi tu chantes Почему ты поешь
Tous mes navires sont à toi Все мои корабли твои
Disait d’une voix suppliante Сказал умоляющим голосом
L’armateur à la diva Судовладелец, похожий на диву
Pourquoi tu chantes Почему ты поешь
Pourquoi tu chantes Почему ты поешь
Oh ma divine Maria О, моя божественная Мария
Tous les matins je réinvente Каждое утро я заново изобретаю
les couleurs du temps pour toi цвета времени для вас
Pourquoi je chante почему я пою
Pourquoi je chante почему я пою
En vérité je ne sais pas По правде говоря, я не знаю
C’est comme un rêve qui me hante Это как сон, который преследует меня
Plus fort que toi, plus fort que moi Сильнее тебя, сильнее меня
Tu peux m’offrir tout l’or du monde, Ты можешь предложить мне все золото мира,
tous les palais, ton armada все дворцы, твоя армада
Que veux tu que je te réponde Что ты хочешь, чтобы я тебе ответил
pourquoi je chante… Oui pourquoi? почему я пою... Да почему?
Si tu demandes à l’oiseau pourquoi il vole Если вы спросите птицу, почему она летает
Il poursuivra au plus haut sa course folle Он продолжит свой безумный рывок к самому высокому
Plus haut que les orages et la tourmente Выше, чем бури и суматоха
Il vole il vole libre et moi je chante … Он летит, он летит свободно, и я пою...
Je chante, je chante я пою, я пою
Pourquoi tu chantes Почему ты поешь
Pourquoi tu chantes Почему ты поешь
Qui sont ces gens autour de toi Кто эти люди вокруг вас
À qui tu donnes frémissante Кому ты даришь трепет
Ton âme et le meilleur de toi Твоя душа и лучшее из тебя
Reste avec moi soit plus aimante останься со мной будь более любящим
Hier encore j'étais ton roi Вчера я был твоим королем
Tu es cruelle indifférente Ты жесток безразличен
tu chantes et je n’existe pas ты поешь, а меня нет
C’est vrai je chante autour du monde Это правда, что я пою по всему миру
Tu m’aimes et tu ne comprends pas Ты любишь меня, и ты не понимаешь
Tu me questionnes tu me sondes Ты спрашиваешь меня, ты исследуешь меня
Tu boudes, suis-je encore à toi? Ты дуешься, я все еще твой?
Tu voudrais que je me morfonde Ты хочешь, чтобы я хандрил
Que je m'éteigne auprès de toi Что я умру рядом с тобой
Que je sois juste, douce et féconde Могу ли я быть справедливым, сладким и плодотворным
Et dans ton ombre et dans ta loi И в твоей тени и в твоем законе
Je suis à toi je suis ta femme я твоя я твоя жена
De tout mon cœur de tout mon corps Всем сердцем, всем телом
Mais laisse-moi enfin mon âme Но, наконец, оставь мне мою душу
Je t’aimerai plus fort encore я буду любить тебя еще больше
Si tu demandes à l’oiseau pourquoi il vole Если вы спросите птицу, почему она летает
Il poursuivra au plus haut sa course folle Он продолжит свой безумный рывок к самому высокому
Plus haut que les orages et la tourmente Выше, чем бури и суматоха
Il vole il vole libre et moi je chante … Он летит, он летит свободно, и я пою...
Je chante, je chante.Я пою, я пою.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: