| I was a nation
| Я был нацией
|
| Bound to my station
| Привязан к моей станции
|
| Getting led, getting led, getting led
| Ведение, руководство, руководство
|
| You saw beyond me Pounding down on me Getting led, getting led, getting led
| Ты видел дальше меня, стучал по мне, вел, вел, вел
|
| A man fills his quotion
| Мужчина заполняет свою цитату
|
| He changed his notions
| Он изменил свои представления
|
| Now you see a glimpse of liberty
| Теперь вы видите проблеск свободы
|
| But fai? | Но фай? |
| Could be garish,
| Может быть ярким,
|
| It ends his marrige
| Это заканчивает его брак
|
| To all that you could want for him to be (want for him to be)
| За все, что вы могли бы хотеть, чтобы он был (хотеть, чтобы он был)
|
| We leave tomorrow
| Мы уезжаем завтра
|
| Just human cargo
| Просто человеческий груз
|
| Getting led, getting led, getting led
| Ведение, руководство, руководство
|
| Wise to protect us No one is precious
| Мудрый, чтобы защитить нас Никто не дорог
|
| Getting led, getting led, getting led
| Ведение, руководство, руководство
|
| Life was a monster
| Жизнь была монстром
|
| I’m glad we lost her
| Я рад, что мы потеряли ее
|
| Don’t you let some? | Вы не разрешаете некоторым? |
| Go your head (? Go to your head)
| Иди к своей голове (? Иди к своей голове)
|
| Nice to be nervous
| Приятно нервничать
|
| That’s your purpose
| Это ваша цель
|
| It’s awful then it finds us getting led
| Это ужасно, тогда он обнаруживает, что нас ведут
|
| Oh we’re getting led
| О, нас ведут
|
| Oh we’re getting led
| О, нас ведут
|
| Oh we’re getting led | О, нас ведут |