| i did no ask for alot this year,
| я не просил много в этом году,
|
| every single day looking for an answer to thw words you say,
| каждый божий день в поисках ответа на слова, которые вы говорите,
|
| never got to meet the president,
| никогда не встречался с президентом,
|
| never got to shake his squwirly hand,
| никогда не пожимал его скрученную руку,
|
| oh don’t you know the president is out for tea with tony blair?
| о разве вы не знаете, что президент ушел на чай с Тони Блэром?
|
| he won’t be back for hours maybe homeboy…
| он не вернется в течение нескольких часов, может быть, домашний мальчик ...
|
| i’d be so hppy if i got to meet george bush,
| я был бы так счастлив, если бы встретился с Джорджем Бушем,
|
| he’s like an angel when rebecca hears me calling,
| он как ангел, когда Ребекка слышит мой зов,
|
| i would dance on nbc and say «george bush shook hands with me»,
| я бы танцевал на NBC и говорил: «Джордж Буш пожал мне руку»,
|
| and then i’d go and choke on a cock…
| а потом пойду и подавлюсь петухом...
|
| and gwenovier would find me leaving home,
| и Гвеновье нашла бы, что я ухожу из дома,
|
| and johnny depp would call me on the phone,
| и Джонни Депп звонил мне по телефону,
|
| and johnny depp would call me on the phone i know,
| и Джонни Депп звонил мне по телефону, который я знаю,
|
| i’d be the greastest singer on the radio…
| я был бы величайшим певцом на радио...
|
| leaning on the raging river flats,
| опираясь на бушующие речные отмели,
|
| sliding on a single blade of grass,
| скользя по единственной травинке,
|
| oh don’t you know the ada is pushing tea with johnny day,
| о, разве ты не знаешь, что Ада толкает чай с Джонни Дэем,
|
| they won’t be smashing flowers maybe no more,
| они не будут бить цветы, может быть, больше,
|
| i’d be so happy if i bet it all on you,
| я был бы так счастлив, если бы поставил все на тебя,
|
| and never answer when rebecca asked me questions,
| и никогда не отвечаю, когда Ребекка задает мне вопросы,
|
| i’d lay down to some degree,
| я бы лег до некоторой степени,
|
| and say «john sterr locked lips with me»,
| и сказать «джон стерр сомкнул губы со мной»,
|
| and then i go and choke,
| а потом я иду и задыхаюсь,
|
| and then i go and choke,
| а потом я иду и задыхаюсь,
|
| and then i go and choke on a cock… | а потом иду и давлюсь членом... |