| Who cares what day it is or how long we live for?
| Кого волнует, какой сегодня день или как долго мы живем?
|
| I need to make a judgement about you before my bedtime
| Мне нужно составить о тебе мнение перед сном
|
| For when I put my head down on the pillow
| Когда я опускаю голову на подушку
|
| My drugstore dreams will cut me down to size
| Мои мечты об аптеке сократят меня до размера
|
| By then I’ll be a brand new different person
| К тому времени я буду совершенно другим человеком
|
| To love you while I’m trying to decide
| Любить тебя, пока я пытаюсь решить
|
| I don’t care what time you keep
| Мне все равно, сколько времени вы держите
|
| Or what you thought I came to do
| Или то, что вы думали, что я пришел сделать
|
| I lost you on a Tuesday
| Я потерял тебя во вторник
|
| That’s all I can remember
| Это все, что я могу вспомнить
|
| For when I put my head down on the pillow
| Когда я опускаю голову на подушку
|
| My drugstore dreams will cut me down to size
| Мои мечты об аптеке сократят меня до размера
|
| By then I’ll be a brand new different person
| К тому времени я буду совершенно другим человеком
|
| To love you while I’m trying to decide
| Любить тебя, пока я пытаюсь решить
|
| Oh, the spectrum of my days
| О, спектр моих дней
|
| The make-up that was peeling off your adolescent face
| Макияж, который слезал с твоего подросткового лица
|
| Oh, such a face
| О, такое лицо
|
| To try to get the clocks to change
| Чтобы попытаться заставить часы измениться
|
| To turn and swing the other way
| Повернуться и качнуться в другую сторону
|
| Before I knew that pigeons cried
| Прежде чем я узнал, что голуби плакали
|
| And sanctified the hopelessness inside | И освятил безысходность внутри |