| Sabato sera mi sembravi sincera
| В субботу вечером ты казался мне искренним
|
| Voglio un figlio da te
| я хочу от тебя ребенка
|
| Donna a diciott’anni
| Женщина в восемнадцать
|
| Ma non sai che a vent’anni sarai già un’altra te
| Но ты не знаешь, что в двадцать ты уже будешь другим собой
|
| Ma non sai che questo è il mondo dei grandi
| Но разве ты не знаешь, что это мир взрослых
|
| E stiamo fino alle tre
| И мы остаемся до трех
|
| E vedrai che diventerai grande anche senza di me
| И ты увидишь, что ты вырастешь и без меня.
|
| Sabato sera non alzare lo stero
| В субботу вечером не включай стерео
|
| Voglio ascoltare te
| я хочу слушать тебя
|
| Donna a diciott’anni
| Женщина в восемнадцать
|
| Avessi almeno vent’anni sarei pazzo di te
| Если бы мне было хотя бы двадцать, я был бы без ума от тебя
|
| Ma non sai che basta solo un inverno
| Но разве ты не знаешь, что достаточно одной зимы
|
| Per scordarti di me
| Забыть обо мне
|
| E vedrai quanto ti sentirai grande
| И ты увидишь, как прекрасно ты себя чувствуешь
|
| Se soffrirò per te
| Если я страдаю за тебя
|
| Sai che c'è?
| Знаете ли вы, что это такое?
|
| Questa storia è una rosa pr me
| Эта история для меня роза
|
| È una pistola per te
| Это пистолет для тебя
|
| Una pioggia a novmbre io e te
| Дождь в ноябре ты и я
|
| Sono sotto casa tua
| я под твоим домом
|
| Sotto casa tua
| Под вашим домом
|
| Ti aspetto sotto casa tua
| Я буду ждать тебя под твоим домом
|
| Sotto casa tua
| Под вашим домом
|
| Sabato sera ti sembravo sincero
| В субботу вечером я казался тебе искренним
|
| Era il meglio di me
| Он был лучшим во мне
|
| Giovane ingenua
| Наивный молодой человек
|
| Dici: «Ci starei stasera, ma non dormo con te»
| Вы говорите: «Я был бы там сегодня ночью, но я не сплю с тобой»
|
| Che ne sai tu che mi vedi grande
| Что ты знаешь, что ты видишь меня великим
|
| Anche più grande di te
| Даже больше, чем ты
|
| Non lo sai com'è finita con le altre nate prima di te
| Вы не знаете, как это закончилось с другими, родившимися до вас
|
| Tu non sai che mi importa di te solo se ti scopi un altro
| Ты не знаешь, меня волнует только то, трахаешь ли ты кого-то другого
|
| E lo sai sarò sincero con te
| И ты знаешь, я буду честен с тобой
|
| Baby dovevi farlo
| Малыш, ты должен был это сделать
|
| Sai che c'è?
| Знаете ли вы, что это такое?
|
| Questa storia è una rosa per me
| Эта история для меня роза
|
| È una pistola per te
| Это пистолет для тебя
|
| Una pioggia a novembre io e te
| Дождь в ноябре ты и я
|
| Sono sotto casa tua
| я под твоим домом
|
| Sotto casa tua
| Под вашим домом
|
| Ti aspetto sotto casa tua
| Я буду ждать тебя под твоим домом
|
| Sotto casa tua
| Под вашим домом
|
| Sotto casa | Под домом |