Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 16 Marzo, исполнителя - Achille Lauro. Песня из альбома 1969 - Achille Idol Rebirth, в жанре Поп
Дата выпуска: 24.09.2020
Лейбл звукозаписи: De Marinis, Elektra
Язык песни: Итальянский
16 Marzo(оригинал) | 16 марта(перевод на русский) |
Te nei vai come non fosse niente | Ты уходишь, словно ничего и не было, |
Come non fossi te | Словно это не ты, |
Te ne vai quando non c'è più niente | Ты уходишь, когда больше не осталось ничего, |
Più niente di me | Ничего от меня, |
Te ne vai, sbatti la porta e intanto | Ты уходишь, хлопаешь дверью и в этот момент |
Ho capito, già te ne stai andando | Я уже понял, что ты уходишь. |
Dici: "Tanto ormai per te non piango più | Ты говоришь: "Я уже давно не плачу о тебе, |
Fallo te" | Плачь ты!" |
Che ne sai? Non ti hanno mai detto di no | Что ты знаешь? Тебе никогда не говорили "нет", |
Tu che non sai che cosa sono e "non si può" | Ты не знаешь, кто я и что такое "нельзя". |
Te ne vai come io fossi niente | Ты уходишь, словно я никто, |
Come fosse che? | Как же так? |
Te ne vai perché non c'è più niente | Ты уходишь, потому что больше нечего |
Da prendere | Взять, |
Te ne vai come ci fosse un altro | Ты уходишь, словно есть другой, |
Come se ti stesse già aspettando | Словно он тебя уже ждет, |
Come se esistesse qualcun altro | Словно существует кто-то, |
Uguale a me | Такой же, как я. |
- | - |
Che ne sai? Non ti hanno mai detto di no | Что ты знаешь? Тебе никогда не говорили "нет", |
Tu non hai mai pianto | Ты никогда не плакала, |
E non sai che cosa sono e "non si può" | Ты не знаешь, кто я и что такое "нельзя", |
Te ne freghi, tanto | Тебя это не слишком волнует. |
- | - |
No, non lo sai cosa vuoi | Нет, ты не знаешь, что ты хочешь, |
Cosa stai cercando | Что ты ищешь. |
No, non è mai, non è noi | Нет, нас никогда не было, |
Ti rinnamorerai a marzo | Ты снова влюбишься в марте, |
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh | О-о-о-о-о-о-о, |
Il 16 marzo | 16 марта, |
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh | О-о-о-о-о-о-о, |
Il 16 marzo | 16 марта. |
- | - |
Me ne vado come fossi pazzo | Я ухожу, словно я без ума, |
Sì, pazzo di te | Да, без ума от тебя, |
Me ne vado perché un po' ne ho voglia | Я ухожу, потому что немного хочу этого, |
Un po' perché | Немного потому что, |
Perché per te l'amore dura un anno | Потому что для тебя любовь длится год, |
Perché te sai solo cancellarlo | Потому что ты только умеешь ее стирать, |
Vuoi solo chi non ti sta cercando più | Ты хочешь только тех, кто больше тебя не ищет, |
Come me | Как я. |
- | - |
Che ne sai? Non ti hanno mai detto di no | Что ты знаешь? Тебе никогда не говорили "нет", |
Tu non hai mai pianto | Ты никогда не плакала, |
E non sai che cosa sono e "non si può" | Ты не знаешь, кто я и что такое "нельзя", |
Te ne freghi, tanto | Тебя это не слишком волнует. |
No, non lo sai cosa vuoi | Нет, ты не знаешь, что ты хочешь, |
Cosa stai cercando | Что ты ищешь. |
No, non è mai, non è noi | Нет, нас никогда не было, |
Ti rinnamorerai a marzo | Ты снова влюбишься в марте, |
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh | О-о-о-о-о-о-о, |
Il 16 marzo | 16 марта, |
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh | О-о-о-о-о-о-о, |
Il 16 marzo | 16 марта. |
- | - |
Il 16 marzo | 16 марта... |
16 Marzo(оригинал) |
Te nei vai come non fosse niente |
Come non fossi te |
Te ne vai quando non c'è più niente |
Più niente di me |
Te ne vai, sbatti la porta e intanto |
Ho capito, già te ne stai andando |
Dici: «Tanto ormai per te non piango più |
Fallo te» |
Che ne sai, non ti hanno mai detto di no |
Tu che non sai che cosa sono i «non si può» |
Te ne vai come io fossi niente |
Come fosse che? |
Te ne vai perché non c'è più niente |
Da prendere |
Te ne vai come ci fosse un altro |
Come se ti stesse già aspettando |
Come se esistesse qualcun altro |
Uguale a me |
Che ne sai? |
Non ti hanno mai detto di no |
Tu non hai mai pianto |
E non sai che cosa sono i «non si può» |
Te ne freghi, tanto |
No, non lo sai cosa vuoi |
Cosa stai cercando |
No, non è mai, non è noi |
Ti rinnamorerai a marzo |
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh |
Il 16 marzo |
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh |
Il 16 marzo |
Me ne vado come fossi pazzo |
Sì, pazzo di te |
Me ne vado perché un po' ne ho voglia |
Un po' perché |
Perché per te l’amore dura un anno |
Perché te sai solo cancellarlo |
Vuoi solo chi non ti sta cercando più |
Come me |
Che ne sai? |
Non ti hanno mai detto di no |
Tu non hai mai pianto |
E non sai che cosa sono i «non si può» |
Te ne freghi, tanto |
No, non lo sai cosa vuoi |
Cosa stai cercando |
No, non è mai, non è noi |
Ti rinnamorerai a marzo |
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh |
Il 16 marzo |
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh |
Il 16 marzo |
Il 16 marzo |
16 Марта(перевод) |
Вы входите, как будто это ничего |
Как будто я не ты |
Ты уходишь, когда ничего не остается |
Ничего больше обо мне |
Ты иди, хлопни дверью и тем временем |
Я понимаю, ты уже уходишь |
Ты говоришь: «Все равно я больше не плачу по тебе |
Сделай это сам " |
Что ты знаешь, они никогда не говорили тебе нет |
Вы, кто не знает, что такое «не могу» |
Ты уходишь, как будто я ничто |
Как это было? |
Ты уходишь, потому что ничего не осталось |
Принять |
Ты уходишь, как будто был кто-то другой |
Как будто он уже ждал тебя |
Как будто кто-то еще существовал |
Как я |
Что ты знаешь? |
Они никогда не говорили тебе нет |
Ты никогда не плакал |
И ты не знаешь, что такое "нельзя" |
Вам все равно, много |
Нет, ты не знаешь, чего хочешь |
Что вы ищете |
Нет, это никогда, это не мы |
Вы снова влюбитесь в марте |
О, о-о-о, о-о-о |
16 марта |
О, о-о-о, о-о-о |
16 марта |
Я ухожу, как будто я сумасшедший |
Да, без ума от тебя |
Я ухожу, потому что мне немного хочется |
Немного почему |
Потому что любовь длится год для тебя |
Потому что вы знаете только, как удалить его |
Ты просто хочешь тех, кто тебя больше не ищет |
Как я |
Что ты знаешь? |
Они никогда не говорили тебе нет |
Ты никогда не плакал |
И ты не знаешь, что такое "нельзя" |
Вам все равно, много |
Нет, ты не знаешь, чего хочешь |
Что вы ищете |
Нет, это никогда, это не мы |
Вы снова влюбитесь в марте |
О, о-о-о, о-о-о |
16 марта |
О, о-о-о, о-о-о |
16 марта |
16 марта |