| Sì, noi sì
| Да
|
| Noi che qui, siamo soli qui
| Мы, кто здесь, здесь одни
|
| Noi sì, soli qui
| Мы делаем, одни здесь
|
| Fai di me quel che vuoi, sono qui
| Делай со мной, что хочешь, я здесь
|
| Faccia d’angelo
| ангельское лицо
|
| David di Michelangelo
| Давид работы Микеланджело
|
| Occhi ghiacciolo
| эскимо глаза
|
| Dannate cose che mi piacciono
| Черт, что мне нравится
|
| Ci son cascato di nuovo
| Я снова попался на это
|
| Ci son cascato di nuovo
| Я снова попался на это
|
| Pensi sia un gioco
| Вы думаете, что это игра
|
| Vedermi prendere fuoco
| Смотри, как я загораюсь
|
| Oh sì, sì
| о да да
|
| Ci son cascato di nuovo
| Я снова попался на это
|
| Tu sei mia, tu sei tu, tu sei più
| Ты мой, ты ты, ты больше
|
| Già lo so, che poi lì
| Я уже знаю, что тогда
|
| Che non so più poi chi trovo
| Я больше не знаю, кого я нахожу
|
| Chi trovo
| Кого я нахожу
|
| Sono qui, fai di me quel che vuoi
| Я здесь, делай со мной, что хочешь
|
| Fallo davvero
| Действительно сделай это
|
| Sono qui, fai di me quel che vuoi
| Я здесь, делай со мной, что хочешь
|
| Non mi sfiora nemmeno, oh sì sì
| Меня это даже не трогает, о да да
|
| Me ne frego
| Мне все равно
|
| Me ne frego
| Мне все равно
|
| Dimmi una bugia, me la bevo
| Скажи мне ложь, я куплюсь
|
| Sì, sono ubriaco ed annego
| Да, я пьян и тону
|
| Oh sì, me ne frego davvero
| О да, мне действительно все равно
|
| Sì, me ne frego
| Да, мне все равно
|
| Prenditi gioco di me che ci credo
| Смейтесь надо мной за то, что я в это поверил
|
| St’amore è panna montata al veleno
| St'amore взбитые сливки с ядом
|
| Oh sì
| О, да
|
| È instabile, fragile
| Он неустойчивый, хрупкий
|
| È una strega, solo favole, favole
| Она ведьма, просто сказки, сказки
|
| A far la scema è abile, agile
| Чтобы быть дурой, она умелая, ловкая
|
| Quel modo insospettabile
| Этот ничего не подозревающий способ
|
| Oh mio Dio, sì
| Боже мой, да
|
| Lei che dice a me: «Voglio te»
| Та, которая говорит мне: «Я хочу тебя»
|
| Ma vuole quello che non sa di sé
| Но он хочет того, чего не знает о себе
|
| Dai, vorresti che buttassi
| Давай, ты хочешь, чтобы я бросил
|
| Tutto quanto all’aria per te
| Все в воздухе для вас
|
| Sì, perché per un capriccio
| Да потому что по наитию
|
| Lo sai che è così
| Вы знаете, что это
|
| Non si può, non si può, come no
| Нельзя, нельзя, конечно нет
|
| Non mi sfiora nemmeno, oh sì sì
| Меня это даже не трогает, о да да
|
| Me ne frego
| Мне все равно
|
| Me ne frego
| Мне все равно
|
| Dimmi una bugia, me la bevo
| Скажи мне ложь, я куплюсь
|
| Sì, sono ubriaco ed annego
| Да, я пьян и тону
|
| Oh sì, me ne frego davvero (me ne frego)
| О да, мне действительно все равно (мне все равно)
|
| Sì, me ne frego (me ne frego)
| Да, мне все равно (мне все равно)
|
| Prenditi gioco di me che ci credo
| Смейтесь надо мной за то, что я в это поверил
|
| St’amore è panna montata al veleno
| St'amore взбитые сливки с ядом
|
| È una vipera in cerca di un bacio
| Это гадюка ищет поцелуй
|
| Che poi le darò
| Который я тебе потом дам
|
| Io sempre in cerca di quello che ho perso
| Я всегда ищу то, что я потерял
|
| Perdendo le cose che ho
| Потеря вещей, которые у меня есть
|
| Amore dimmi qualcosa
| Любовь скажи мне что-нибудь
|
| Qualcosa di te che non so
| Что-то о тебе, чего я не знаю
|
| Così mi prendo anche un piccolo pezzo di te
| Так что я тоже беру кусочек тебя
|
| Anche se non si può
| Даже если ты не можешь
|
| Fai quel che vuoi
| Делай что хочешь
|
| Me ne frego (la-la-la-la)
| Мне все равно (ла-ла-ла-ла)
|
| Me ne frego (la-la-la-la)
| Мне все равно (ла-ла-ла-ла)
|
| Dimmi una bugia, me la bevo (me la bevo)
| Соври мне, я пью (пью)
|
| Sì, sono ubriaco ed annego (ed annego)
| Да, я пьян и тону (и тону)
|
| Oh sì, me ne frego davvero
| О да, мне действительно все равно
|
| Sì, me ne frego (la-la-la-la)
| Да мне все равно (ла-ла-ла-ла)
|
| Prenditi gioco di me che ci credo
| Смейтесь надо мной за то, что я в это поверил
|
| St’amore è panna montata al veleno
| St'amore взбитые сливки с ядом
|
| Ne voglio ancora | я хочу больше |