| Ricordo blunt enormi, sativa
| Я помню огромные бланты, сативы
|
| Bambini segnati, occhiaie
| Дети отмечены, темные круги
|
| Ognuno prende strade, cammina
| Все идут дорогами, гуляют
|
| Destini assegnati, messia
| Судьбы назначены, Мессия
|
| Eravamo regazzini
| мы были детьми
|
| Penso «Cazzo, dove cazzo siamo finiti?»
| Я думаю: «Бля, куда мы, блять, пошли?»
|
| Ho accannato mi madre trattarla male
| Я пытался, чтобы моя мать плохо относилась к ней
|
| Più che cresco più paro mi padre
| Чем больше я взрослею, тем больше я разговариваю с отцом
|
| Mi padre ha cambiato mi madre
| Мой отец изменил мою мать
|
| Cresci solo in camera
| Растут только в комнате
|
| Da chiuso in camera alle chiuse in camera
| От закрытых в комнате к закрытым в комнате
|
| Quello che te cambierà
| Что изменит тебя
|
| E a pensare com’eri prima solo un ricordo
| И думать, как раньше, просто воспоминание
|
| Sognarci ricchi per sempre soltanto un sogno
| Мечтать быть богатым навсегда - это просто мечта
|
| Ho più di quello che mi servirebbe
| у меня больше, чем мне нужно
|
| Pochi morirebbero
| Мало кто умрет
|
| Quanti lo dicono e non lo farebbero
| Сколько бы это ни говорили
|
| Ho visto me non riconoscersi
| Я видел, как я не узнаю себя
|
| Me non riconoscermi
| я не узнаю меня
|
| Lettino con un amico e lui non riconoscerci
| Лежали с другом, а он нас не узнал
|
| Penso davvero avrà fatto male tanto da meritare tanto
| Я действительно думаю, что это так больно, что это заслужило так много
|
| Macchè, impossibile
| Не за что, невозможно
|
| Me chiedo quanto tempo avrò di vita ho solo te
| Интересно, как долго у меня будет жизнь, у меня есть только ты
|
| Credo solo in te, ho creduto a poche donne
| Я верю только в тебя, я верил нескольким женщинам
|
| Credo solo a tre
| я верю только в три
|
| Credi de conosce, credi di conoscerti
| Поверь, что знаешь, поверь, что знаешь
|
| Chi crede di conoscermi, crede di conoscermi!
| Любой, кто думает, что знает меня, думает, что знает меня!
|
| Corro verso il giorno più folle della mia misera vita
| Я бегу к самому безумному дню моей несчастной жизни
|
| La mia fine è la mia unica amica
| Мой конец - мой единственный друг
|
| Per il giorno in cui saremo qui
| В течение дня мы здесь
|
| Anche se non per sempre ma
| Хоть и не навсегда, но
|
| Io so che viveremo così
| Я знаю, что мы будем жить так
|
| Come non ci fosse il mai
| Как будто никогда не было
|
| Sì, noi vivremo così
| Да так и будем жить
|
| È come non finisse mai
| Это как никогда не заканчивается
|
| Noi vivremo così
| Мы будем жить так
|
| Vivremo qui per sempre, per sempre, per sempre
| Мы будем жить здесь вечно, вечно, вечно
|
| Vive così per sempre, per sempre, per sempre, a-ah
| Он живет так вечно, вечно, вечно, а-а
|
| Continuo a chiedermi «Che sta succedendo?!»
| Я продолжаю спрашивать себя: «Что происходит?!»
|
| Mi madre non se merita questo
| Моя мать этого не заслуживает
|
| Ho visto più gente striscià de quanta cammina
| Я видел больше людей, ползающих, чем идущих
|
| Da uno scherzo alla rapina!
| От шутки до ограбления!
|
| Se mi giro ho solitudine
| Если я обернусь, я одинок
|
| Solitudine, certi lati li conosci solo tu di me
| Одиночество, только ты знаешь определенные стороны меня
|
| Solo tu di me, ste cose che faccio sono stupide
| Только ты из меня, эти вещи, которые я делаю, глупы
|
| Sogno un’altra vita, sono succube!
| Я мечтаю о другой жизни, я суккуб!
|
| Sogno di svoltare un’illusione
| Я мечтаю превратить иллюзию
|
| Il cellulare dice prova a richiamare ancora
| Мобильный телефон говорит, попробуйте позвонить еще раз
|
| Sto perdendo te nel tempo stesso intanto cercandolo
| я теряю тебя при этом пока ищу его
|
| L’oro che sto buttando!
| Золото я выбрасываю!
|
| Provare è inutile
| Попытка бесполезна
|
| E se tu rimani qui la colpa è unicamente su di me
| И если ты останешься здесь, вина только на мне.
|
| Dovrei lasciarti andare subito
| Я должен отпустить тебя прямо сейчас
|
| Sono uno stupido
| я дурак
|
| Non stupiresti me se lo facessi te
| Вы бы не удивили меня, если бы вы сделали
|
| Stufa de sta vita che non fa per te
| Устала от этой жизни, которая не для тебя
|
| Per il giorno in cui saremo qui
| В течение дня мы здесь
|
| Anche se non per sempre ma
| Хоть и не навсегда, но
|
| Io so che viveremo così
| Я знаю, что мы будем жить так
|
| Come non ci fosse il mai
| Как будто никогда не было
|
| Sì, noi vivremo così
| Да так и будем жить
|
| È come non finisse mai
| Это как никогда не заканчивается
|
| Noi vivremo così
| Мы будем жить так
|
| Vivremo qui per sempre, per sempre, per sempre
| Мы будем жить здесь вечно, вечно, вечно
|
| Vive così per sempre, sempre, per sempre
| Он живет так вечно, всегда, вечно
|
| Paragrafo 16.16
| Пункт 16.16
|
| A lavorare non ci andrò
| я не собираюсь работать
|
| Non un giorno della mia vita
| Ни дня в моей жизни
|
| Rischiare
| Рисковать
|
| Farsi del male da solo
| Вредить себе
|
| Sbagliare
| Сделать ошибку
|
| Uno di voi mi tradirà
| Один из вас предаст меня
|
| Persone pericolose con cui la gente non parla
| Опасные люди, с которыми люди не разговаривают
|
| Io ho stretto mani grantendo ce l’avrei fatta
| Я пожал руки, гарантируя, что я это сделаю
|
| Ma solo per vivere come è giusto
| Но только жить так, как это правильно
|
| Andate in pace
| Иди с миром
|
| Rendiamo grazie a Dio | Мы благодарим Бога |