| Dovrai, dovrai, dovrai
| Вам придется, вам придется, вам придется
|
| Dovrai farti da parte
| Вам придется отойти в сторону
|
| Dovrai imparare ad odiare a metà
| Вам придется научиться ненавидеть на полпути
|
| Consegnarti a qualcuno e chissà
| Передай себя кому-то, и кто знает
|
| Chissà, chissà, chissà
| Кто знает, кто знает, кто знает
|
| Se di te avrà pietà, carità
| Если он помилует тебя, люби
|
| Se farà, se dirà, se sarà
| Если будет, если скажет, если будет
|
| Noi due folli, sembra il film di Godard
| Мы вдвоем сумасшедшие, это похоже на фильм Годара
|
| Io e te, io e te ed in fondo
| Ты и я, ты и я, и в конце концов
|
| Io e te, io e te ed affondo
| Ты и я, ты и я, и я тону
|
| Io e te, io e te in fondo
| Ты и я, ты и я в конце концов
|
| In fondo, no, no, no
| Ведь нет, нет, нет
|
| E finirò le sigarette al momento sbagliato
| И у меня закончатся сигареты в неподходящий момент
|
| Sbaglierò cortile e perderò quell’autobus
| Я буду скучать по двору и по этому автобусу
|
| Scriverò canzoni e scoprirò il piacere divntare un vizio
| Я буду писать песни и открою для себя удовольствие, ставшее пороком
|
| Ogni vizio diventare la mia fin e alla fine
| Каждый порок становится моим концом и концом
|
| No, no
| Девятый
|
| Io e te, io e te ed in fondo
| Ты и я, ты и я, и в конце концов
|
| Io e te, io e te ed in fondo
| Ты и я, ты и я, и в конце концов
|
| Io e te, io e te ed affondo, e in fondo | Ты и я, ты и я, и я тону, и глубоко внутри |