Перевод текста песни C'est la Vie - Achille Lauro, Fiorella Mannoia

C'est la Vie - Achille Lauro, Fiorella Mannoia
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est la Vie , исполнителя -Achille Lauro
Песня из альбома: 1969 - Achille Idol Rebirth
В жанре:Поп
Дата выпуска:24.09.2020
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:De Marinis, Elektra

Выберите на какой язык перевести:

C'est la Vie (оригинал)C'est la Vie (перевод)
Tu sei Lucifero vestita, sì, con orli e perle Ты Люцифер одет, да, с подолом и жемчугом
Tu ti incateni in mezzo al fuoco e dici: «Vienmi a prende'» Ты приковываешь себя к середине костра и говоришь: «Приди и возьми меня»
Il nostro amore delicato è uno zucchero amaro Наша нежная любовь - горький сахар
Che ci vogliamo solo quando poi più non possiamo Чего мы хотим только тогда, когда больше не можем
E sto cadendo nel burrone di proposito И я падаю в овраг нарочно
Mi sto gettando dentro al fuoco, dimmi: «Amore, no» Я бросаюсь в огонь, скажи мне: "Любви, нет"
Finiranno anche le fiamme ma il dolore no Пламя также закончится, но боль не будет
E non puoi uccidere l’amore, ma l’amore può, eh И ты не можешь убить любовь, но любовь может, да
Capisci Ты понимаешь
So che puoi farlo, finiscimi Я знаю, ты можешь это сделать, прикончи меня
Aspetto la fine, tradiscimi Я жду конца, предай меня
Poi dimmi: «È finita», zittiscimi, eh Тогда скажи мне: «Все кончено», заткнись, а
(Eh-eh) (Э-э)
C’est la vie, est la vie Се ля ви, это ля ви
No, no, no, no, no Нет-нет-нет-нет-нет
C’est la vie, est la vie Се ля ви, это ля ви
C’est la vie, est la vie Се ля ви, это ля ви
No, no, no, no, no Нет-нет-нет-нет-нет
C’est la vie, est la vie Се ля ви, это ля ви
E questa strana fiaba poi che fine ha? И что происходит с этой странной сказкой?
È la più grande storia raccontata mai Это величайшая история, когда-либо рассказанная
Siamo soli in cento personalità Мы одни в сотне личностей
Mentiamo promettendo a noi non finirà Мы лжем, обещая нам, что это не закончится
E sono sempre i miei pensieri rigirati e basta И мои мысли всегда оборачиваются, и все
La nostra storia che continua su pezzi di carta Наша история, которая продолжается на клочках бумаги
La nostra storia mai finita che non ha una fine Наша бесконечная история, которая не имеет конца
Perché torno come il diavolo a rubare vite, eh Потому что я возвращаюсь, как дьявол, чтобы красть жизни, да
Capisci Ты понимаешь
So che puoi farlo, finiscimi Я знаю, ты можешь это сделать, прикончи меня
Aspetto la fine, tradiscimi Я жду конца, предай меня
Poi dimmi: «È finita», zittiscimi, eh Тогда скажи мне: «Все кончено», заткнись, а
(Eh-eh) (Э-э)
C’est la vie, est la vie Се ля ви, это ля ви
No, no, no, no, no Нет-нет-нет-нет-нет
C’est la vie, est la vie Се ля ви, это ля ви
C’est la vie, est la vie Се ля ви, это ля ви
No, no, no, no, no Нет-нет-нет-нет-нет
C’est la vie, est la vie Се ля ви, это ля ви
Amore mio lo so моя любовь я знаю
Come sapessi già Как вы уже знали
Profondi vuoti e poi Глубокие пустоты, а затем
So come finirà Я знаю, чем это закончится
Capisci Ты понимаешь
So che puoi farlo, finiscimi Я знаю, ты можешь это сделать, прикончи меня
Aspetto la fine, tradiscimi Я жду конца, предай меня
Poi dimmi: «È finita», zittiscimi, eh Тогда скажи мне: «Все кончено», заткнись, а
(Eh-eh) (Э-э)
C’est la vie, est la vie Се ля ви, это ля ви
No, no, no, no, no Нет-нет-нет-нет-нет
C’est la vie, est la vie Се ля ви, это ля ви
C’est la vie, est la vie Се ля ви, это ля ви
No, no, no, no, no Нет-нет-нет-нет-нет
C’est la vie, est la vieСе ля ви, это ля ви
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: