| I miei grammi d’erba nei miei nuovi boxer
| Мои граммы сорняков в моих новых боксерах
|
| I suoi grammi dentro al reggiseno Chanel
| Ее граммы внутри бюстгальтера Chanel
|
| Ruba nei negozi come ruba Lupin
| Он ворует в магазинах, как ворует Люпин
|
| E lo chiama «l'arte nuova» come l’arte a Bruxelles
| И он называет это «новым искусством», как искусство в Брюсселе.
|
| Lei con la sua frangia, con le mani cor French
| Она с челкой, с руками по-французски
|
| Quanto ci mette poco a sbottonare il mio trench
| Как мало нужно, чтобы расстегнуть плащ
|
| Con il mio bulldog e con gli occhiali fumè
| Со своим бульдогом и с прокуренными очками
|
| Con il nuovo cellulare e con più occhiaie di me
| С новым мобильным телефоном и с большим количеством темных кругов, чем у меня.
|
| Guida tu, gli occhi neri, sembro un po' Panda Kung Fu
| Ты водишь, черные глаза, я немного похож на панду кунг-фу
|
| La mia stella, Boulevard Hollywood
| Моя звезда, Голливудский бульвар
|
| Vuole scopare e raccontarlo a tutte
| Он хочет трахаться и рассказать всем об этом
|
| Voglio morire co' un tesoro qua, fra', maharaja
| Я хочу умереть с сокровищем здесь, между ними, махараджа
|
| La pancia come un’anatra, paté foie gras
| Живот как утка, паштет из фуа-гра
|
| Passo in una Cadillac, fra', Obama
| Я в Кадиллаке, братан, Обама
|
| Fuori una parata, fra', pa-pa-ra-pà
| Вне парада, между ', па-па-ра-па
|
| Voglio morire co' un tesoro qua, fra', maharaja
| Я хочу умереть с сокровищем здесь, между ними, махараджа
|
| La pancia come un’anatra, paté foie gras
| Живот как утка, паштет из фуа-гра
|
| Passo in una Cadillac, fra', Obama
| Я в Кадиллаке, братан, Обама
|
| Fuori una parata, fra', pa-pa-ra-pà
| Вне парада, между ', па-па-ра-па
|
| Muoio co' un tesoro qua, fra', maharaja
| Я умираю с сокровищем здесь, между ними, махараджа
|
| La pancia come un’anatra, paté foie gras
| Живот как утка, паштет из фуа-гра
|
| Passo in una Cadillac, fra', Obama
| Я в Кадиллаке, братан, Обама
|
| Fuori una parata, fra', pa-pa-ra-pà
| Вне парада, между ', па-па-ра-па
|
| Usciamo dallo Sheraton, sembra Sharon Stone
| Мы покидаем Шератон, он похож на Шэрон Стоун
|
| Ha sempre gli occhi addosso come una bella Porsche
| Он всегда смотрит на него, как на хороший Порше.
|
| Io ho catene d’oro su una polo Lacoste
| У меня есть золотые цепочки на рубашке поло Lacoste
|
| Un cuore sotto zero, sì, come il Polo Nord
| Сердце ниже нуля, да, как Северный полюс
|
| Gli occhi freddi, grossi pezzi che ho lasciato qua e là
| Холодные глаза, большие куски, которые я оставил тут и там
|
| A questi mezzi artisti faccio quaraquaquà
| Для этих средних художников я делаю quaraquaquà
|
| Lei dice: «Sei diverso tu da questi ragazzetti
| Она говорит: «Ты отличаешься от этих детей
|
| Da questi ragazzetti coi soldi di papà»
| От этих детишек на папины деньги»
|
| Muoio co' un tesoro qua, fra', maharaja
| Я умираю с сокровищем здесь, между ними, махараджа
|
| La pancia come un’anatra, paté foie gras
| Живот как утка, паштет из фуа-гра
|
| Passo in una Cadillac, fra', Obama
| Я в Кадиллаке, братан, Обама
|
| Fuori una parata, fra', pa-pa-ra-pà
| Вне парада, между ', па-па-ра-па
|
| Usciamo dallo Sheraton, sembra Sharon Stone
| Мы покидаем Шератон, он похож на Шэрон Стоун
|
| Ha sempre gli occhi addosso come una bella Porsche
| Он всегда смотрит на него, как на хороший Порше.
|
| Io ho catene d’oro su una polo Lacoste
| У меня есть золотые цепочки на рубашке поло Lacoste
|
| Un cuore sotto zero, sì, come il Polo Nord
| Сердце ниже нуля, да, как Северный полюс
|
| Voglio morire co' un tesoro qua, fra', maharaja
| Я хочу умереть с сокровищем здесь, между ними, махараджа
|
| La pancia come un’anatra, paté foie gras
| Живот как утка, паштет из фуа-гра
|
| Passo in una Cadillac, fra', Obama
| Я в Кадиллаке, братан, Обама
|
| Fuori una parata, fra', pa-pa-ra-pà
| Вне парада, между ', па-па-ра-па
|
| Voglio morire co' un tesoro qua, frà, maharaja
| Я хочу умереть с сокровищем здесь, брат, махараджа
|
| La pancia come un’anatra, paté foie gras
| Живот как утка, паштет из фуа-гра
|
| Passo in una Cadillac, fra', Obama
| Я в Кадиллаке, братан, Обама
|
| Fuori una parata, frà, pa-pa-ra-pà
| Вне парада, братан, па-па-ра-па
|
| Muoio co' un tesoro qua, fra', maharaja
| Я умираю с сокровищем здесь, между ними, махараджа
|
| La pancia come un’anatra, paté foie gras
| Живот как утка, паштет из фуа-гра
|
| Passo in una Cadillac, frà, Obama
| Садись в Кадиллак, братан, Обама
|
| Fuori una parata frà, pa-pa-ra-pà | Вне парада братан, па-па-ра-па |