| Sembra uscito da quel film di fantascienza, invece è uscito ieri
| Похоже, это вышло из того фантастического фильма, но оно вышло вчера
|
| (Il mio amico) È l’unico che si ruba le moto
| (Мой друг) Он единственный, кто ворует мотоциклы
|
| E dopo quando le ritrovano dice «Mi hanno lasciato a piedi»
| А потом, когда они их находят, он говорит: «Они оставили меня пешком».
|
| (Il mio amico) Il mio amico è l’unico che pensa
| (Мой друг) Мой друг единственный, кто думает
|
| Che le cose che si ruba siano come quelle che ha comprato
| То, что он ворует, похоже на то, что он купил
|
| (Il mio amico) L’unico che parla solamente
| (Мой друг) Единственный, кто только говорит
|
| Di che cosa si è venduto e di che cosa dopo c’ha svoltato
| Что он продал и что он изменил после
|
| (Il mio amico) Ha fermato quello con la macchina
| (Мой друг) Он остановил того с машиной
|
| Che mi doveva i soldi e gli ha levato tutte le collane
| Что он задолжал мне денег и снял все ожерелья
|
| (Il mio amico) Il mio amico mentre svestivamo questo tipo
| (Мой друг) Мой друг, пока мы раздевали этого парня
|
| L’unica cosa che ha detto è «Prendi anche le canne»
| Единственное, что он сказал, было: «Возьми стержни тоже».
|
| Il mio amico, il mio amico, non parlare del mio amico
| Мой друг, мой друг, не говори о моем друге
|
| Del mio amico, non parlare col mio amico
| О моем друге, не разговаривай с моим другом
|
| Col mio amico, non vorresti come amico il mio amico
| С моим другом ты не хочешь, чтобы мой друг был другом
|
| Esco col mio amico che si ruba l’auto
| Я гуляю со своим другом, который крадет его машину
|
| E dopo dice al suo assicuratore che ha subito un furto
| А потом он сообщает своему страховщику, что у него украли
|
| (Il mio amico) Esco col mio amico che si ruba un’auto
| (Мой друг) Я гуляю со своим другом, который ворует машину
|
| E poi va a rapinare, a rapinare come fosse giusto
| И тогда он идет грабить, грабить, как было правильно
|
| (Il mio amico) È il tipo che ti vende una moto
| (Мой друг) Это парень, который продает тебе мотоцикл.
|
| Ti sorride, ti ringrazia e poi si tiene il doppio delle chiavi
| Он улыбается вам, благодарит вас, а затем держит вдвое больше ключей
|
| (Il mio amico) Come quella volta che ha tirato fuori
| (Мой друг) Как в тот раз, когда он вытащил
|
| Quel mazzo di chiavi in quel garage come siamo entrati
| Эта связка ключей в том гараже, когда мы вошли
|
| (Il mio amico) Sei droghe in una volta sola
| (Мой друг) Шесть наркотиков сразу
|
| (Il mio amico) Sei droghe in tipo un quarto d’ora
| (Мой друг) Шесть наркотиков за четверть часа
|
| (Il mio amico) Il mio amico, non vorresti come amico
| (Мой друг) Мой друг, ты бы не хотел, как друг
|
| Il mio amico, pantaloni bianchi
| Мой друг, белые штаны
|
| Il mio amico, il mio amico, non parlare del mio amico
| Мой друг, мой друг, не говори о моем друге
|
| Del mio amico, non parlare col mio amico
| О моем друге, не разговаривай с моим другом
|
| Col mio amico, non vorresti come amico il mio amico
| С моим другом ты не хочешь, чтобы мой друг был другом
|
| Con le squalo rosse
| С красными акулами
|
| Con la roba addosso
| С вещами на
|
| Da casa al posto
| Из дома на место
|
| Da Roma a Famagosta
| Из Рима в Фамагусту
|
| Da San Cristoforo al mio blocco pe' i miei G
| От Сан-Кристофоро до моего квартала для моих G
|
| Che hanno la roba nelle calze
| Что у них есть вещи в носках
|
| Che hanno la roba nelle scarpe
| Что у них есть вещи в их ботинках
|
| Che hanno roba nelle mutande
| У них есть вещи в нижнем белье
|
| Pantaloni bianchi
| Белые брюки
|
| Le collane d’oro, l’orologio di Cavalli
| Золотые ожерелья, часы Cavalli
|
| Giacca in pelle vera Boss, le Lacoste
| Куртка Boss из натуральной кожи, Lacoste
|
| Con la borsa falsa di Louis Vuitton
| С поддельной сумкой Louis Vuitton
|
| Dicono è meglio non avvicinarsi
| Говорят, лучше не приближаться
|
| Al mio amico | Моему другу |