| I might be a stranger to the things you call your own,
| Мне может быть чуждо то, что ты называешь своим,
|
| Like armies marching towards a weathered, rubble-ridden road
| Как армии, марширующие к обветренной, засыпанной щебнем дороге
|
| 'Cause I have never been to war or seen one televised.
| Потому что я никогда не был на войне и не видел ее по телевидению.
|
| I’ve stayed inside my sanctuary, innocent and blind.
| Я остался в своем святилище, невинный и слепой.
|
| Oh, innocent and blind, innocent and blind.
| О, невинный и слепой, невинный и слепой.
|
| Remember the springtime and the love that it would bring?
| Помните весну и любовь, которую она принесет?
|
| It removed the wrinkles from February’s skin.
| Он убрал морщины с кожи Февраля.
|
| Those were the good ol' days with a fire inside of us.
| Это были старые добрые дни, когда внутри нас горел огонь.
|
| I remember dreaming of Los Angeles.
| Я помню, как мне снился Лос-Анджелес.
|
| So, I might be a stranger to the things you call your own,
| Итак, я могу быть чужим для вещей, которые вы называете своими,
|
| Like bible verses preaching of our elemental foes
| Как библейские стихи, проповедующие наших стихийных врагов
|
| 'Cause I have never worshipped anyone outside my kind.
| Потому что я никогда не поклонялся никому, кроме моего вида.
|
| I’ll stay inside my shelter seeing things with my own eyes.
| Я останусь в своем убежище и увижу все своими глазами.
|
| Seeing things with my own eyes, things with my own eyes.
| Видеть вещи своими глазами, вещи своими глазами.
|
| Remember the summertime and the sun upon your face?
| Помните лето и солнце на вашем лице?
|
| We were invincible in this godforsaken place.
| Мы были непобедимы в этом богом забытом месте.
|
| Those were the good ol' days when the anger stayed within.
| Это были старые добрые дни, когда гнев оставался внутри.
|
| I remember dreaming of London.
| Я помню, как мне снился Лондон.
|
| I might be a stranger to the things you’ve seen and done,
| Мне может быть незнакомо то, что ты видел и делал,
|
| Like funerals in neighborhoods where kids stand behind guns
| Как похороны в районах, где дети стоят за оружием
|
| 'Cause I have never witnessed death or teetered on its line.
| Потому что я никогда не был свидетелем смерти и не балансировал на ее линии.
|
| I’ve stayed inside my sanctuary, ignorant and blind,
| Я остался в своем святилище, невежественный и слепой,
|
| And now that I am older maybe I’ve learened to question 'why?'
| И теперь, когда я стал старше, возможно, я научился задавать вопрос «почему?»
|
| But I remember dreaming with you at night. | Но я помню, как мечтала с тобой по ночам. |