| Pita s' makom, cisto odelo
| Просит с маком, костюм чистый
|
| topla soba i ukrasen sto
| теплая комната и накрытый стол
|
| a ja opet pijan, i ne vidim to
| а я опять пьяный и не вижу
|
| bolje glavu okreni
| тебе лучше повернуть голову
|
| jer ljubav nece nista
| потому что любовь ничего не сделает
|
| tu da promeni
| там, чтобы изменить
|
| Ti bi htela obicne stvari
| Вам нравятся обычные вещи
|
| moju ruku da spavas na njoj
| моя рука спать на нем
|
| a ne ovaj haos i nespokoj
| а не этот хаос и беспорядки
|
| zato glavu okreni
| так поверни голову
|
| jer ljubav nece nista
| потому что любовь ничего не сделает
|
| tu da promeni
| там, чтобы изменить
|
| O, prihvati to kao svoju sudbinu
| О, прими это как свою судьбу
|
| moje pijanstvo, to je carstvo
| мое пьянство, это империя
|
| pored mene sedi tu
| он сидит рядом со мной
|
| tu si kraljica, znaj
| вот ты королева, ты знаешь
|
| sedi kraj tvoga kralja
| сидеть рядом со своим королем
|
| pijanog i cekaj kraj
| пьяный и жди конца
|
| Ti bi htela obicne stvari
| Вам нравятся обычные вещи
|
| moju ruku da spavas na njoj
| моя рука спать на нем
|
| a ne ovaj haos i nespokoj
| а не этот хаос и беспорядки
|
| zato glavu okreni
| так поверни голову
|
| jer ljubav nece nista
| потому что любовь ничего не сделает
|
| tu da promeni
| там, чтобы изменить
|
| O, prihvati to kao svoju sudbinu
| О, прими это как свою судьбу
|
| moje pijanstvo, to je carstvo
| мое пьянство, это империя
|
| pored mene sedi tu
| он сидит рядом со мной
|
| tu si kraljica, znaj
| вот ты королева, ты знаешь
|
| sedi kraj tvoga kralja
| сидеть рядом со своим королем
|
| pijanog i cekaj kraj
| пьяный и жди конца
|
| O, prihvati to kao svoju sudbinu
| О, прими это как свою судьбу
|
| moje pijanstvo, to je carstvo
| мое пьянство, это империя
|
| pored mene sedi tu
| он сидит рядом со мной
|
| tu si kraljica, znaj
| вот ты королева, ты знаешь
|
| sedi kraj tvoga kralja
| сидеть рядом со своим королем
|
| pijanog i cekaj kraj
| пьяный и жди конца
|
| O, prihvati to kao svoju sudbinu
| О, прими это как свою судьбу
|
| moje pijanstvo, to je carstvo
| мое пьянство, это империя
|
| pored mene sedi tu
| он сидит рядом со мной
|
| tu si kraljica, znaj
| вот ты королева, ты знаешь
|
| sedi kraj tvoga kralja
| сидеть рядом со своим королем
|
| pijanog i cekaj kraj
| пьяный и жди конца
|
| O, prihvati to kao svoju sudbinu
| О, прими это как свою судьбу
|
| moje pijanstvo, to je carstvo
| мое пьянство, это империя
|
| pored mene sedi tu… | садись рядом со мной… |