| My lust for power is my life
| Моя жажда власти - моя жизнь
|
| I align myself with those in darkness
| Я присоединяюсь к тем, кто во тьме
|
| I do refuse to see yet no I am not blind
| Я отказываюсь видеть, но нет, я не слепой
|
| Now I must endure this on my own
| Теперь я должен терпеть это самостоятельно
|
| Ambitions and cold
| Амбиции и холод
|
| Now die alone
| Теперь умри в одиночестве
|
| I leave the ones I loved behind
| Я оставляю тех, кого любил
|
| Following my wanton heart of darkness
| Следуя за моим распутным сердцем тьмы
|
| My selfish needs the change constantly with time
| Мой эгоистичный нуждается в изменении постоянно со временем
|
| And now my dreams have turned to stone
| И теперь мои мечты превратились в камень
|
| Ambitions and cold
| Амбиции и холод
|
| Now die alone
| Теперь умри в одиночестве
|
| My disease — mortality
| Моя болезнь — смертность
|
| Long to live in memories
| Долго жить в воспоминаниях
|
| Selfish needs will bring no peace
| Эгоистичные потребности не принесут покоя
|
| Admit fault to admit defeat
| Признать вину, чтобы признать поражение
|
| My sins are atoned
| Мои грехи искуплены
|
| In rapture renowned
| В восторге
|
| My sins are atoned
| Мои грехи искуплены
|
| I see the world through narrow eyes
| Я вижу мир узкими глазами
|
| You all were fashioned in my likeness
| Вы все были созданы по моему подобию
|
| Am I not God and has my kingdom come?
| Разве я не Бог, и пришло ли мое царство?
|
| No, I must endure this on my own
| Нет, я должен терпеть это сам
|
| Exalt me and praise my likeness
| Превозносите меня и хвалите мое подобие
|
| Sickening being your time will come
| Отвратительное время придет
|
| Cut from me this rib of darkness
| Отрежь от меня это ребро тьмы
|
| Set me free to carry on | Освободи меня, чтобы продолжить |