| Allez, viens, oh oui, viens
| Давай, давай, о да, давай
|
| Allez, viens en même temps qu’moi
| Давай, приходи одновременно со мной
|
| Allez, viens, oh oui, viens
| Давай, давай, о да, давай
|
| Allez, viens en même temps qu’moi
| Давай, приходи одновременно со мной
|
| J’aime quand tu remues ton huh, j’aime faire un tour dans ton huh
| Мне нравится, когда ты трясешь своим ха, мне нравится кататься на твоем ха
|
| J’aime quand tu t’aimes, bébé, ça va jamais s’terminer, non
| Я люблю, когда ты любишь себя, детка, это никогда не закончится, нет.
|
| Oui, j’ne parle que de huh car j’ai de l’amour pour ton huh
| Да, я говорю только о том, потому что я люблю тебя, да
|
| Pour moi, rien n’est plus passionnant, sur ça, je fais des assonances
| Для меня нет ничего более захватывающего, на этом я сочиняю ассонансы
|
| J’ai dédié mon album à l’amour et au sexe; | Я посвятил свой альбом любви и сексу; |
| j’ai quitté la rue
| я ушел с улицы
|
| J’préfère m’envoyer en l’air, calé sur un fessier, loin de la merde,
| Я предпочитаю трахаться, опираясь на задницу, подальше от дерьма,
|
| vue sur la mer
| вид на море
|
| J’prends plus de plaisir à donner qu'à recevoir
| Мне больше нравится отдавать, чем получать
|
| C’est pour ça qu’elle me rappelle tous les soirs pour me voir
| Вот почему она звонит мне каждую ночь, чтобы увидеть меня.
|
| Chérie (chérie, chérie)
| Мед (мед, мед)
|
| Il n’y a pas d’problème (il n’y a pas d’problème)
| Нет проблем (нет проблем)
|
| Prends ton pied (prends ton pied)
| Возьми ногу (возьми ногу)
|
| Car c’est comme ça qu’je t’aime (car c’est comme ça qu’je huh)
| Потому что именно так я тебя люблю (потому что я так люблю)
|
| Allez, viens, oh oui, viens
| Давай, давай, о да, давай
|
| Allez, viens en même temps qu’moi
| Давай, приходи одновременно со мной
|
| Allez, viens, oh oui, viens
| Давай, давай, о да, давай
|
| Allez, viens en même temps qu’moi
| Давай, приходи одновременно со мной
|
| J’aime passer du temps à huh quand tu savoures mon huh
| Мне нравится тусоваться, когда ты наслаждаешься моим, да
|
| Bébé, n’aies pas peur d’en parler, bébé, n’aies pas peur d’apprécier
| Детка, не бойся говорить об этом, детка, не бойся ценить
|
| Laisse-moi déguster ton huh, j’passerai la nuit sur ton huh
| Дай мне попробовать твою ха, я проведу ночь на твоей ха
|
| Surtout, n’oublions pas d’nous marrer, il ne s’agit pas d’nous marier
| Прежде всего, давайте не будем забывать веселиться, речь идет не о женитьбе
|
| J’suis accroc à toi, c’est comme ça, je n’mords pas
| Я пристрастился к тебе, вот так, я не кусаюсь
|
| J’te mets des fessées, ouais, je sais qu’t’adores ça
| Отшлепай тебя, да, я знаю, тебе это нравится.
|
| Si tu aimes, bah on l’refera plusieurs fois
| Если понравится, что ж, повторим еще несколько раз
|
| Ne prévois rien car tu seras en retard
| Не планируй, потому что ты опоздаешь
|
| J’aime tellement me glisser en toi encore et encore
| Я так люблю проскальзывать внутри тебя снова и снова
|
| Bébé, ne t’méprends pas, tu m’as jeté un sort
| Детка, не пойми меня неправильно, ты наложил на меня заклятие.
|
| Chérie (chérie, chérie)
| Мед (мед, мед)
|
| Il n’y a pas d’problème (il n’y a pas d’problème)
| Нет проблем (нет проблем)
|
| Prends ton pied (prends ton pied)
| Возьми ногу (возьми ногу)
|
| Car c’est comme ça qu’je t’aime (car c’est comme ça qu’je huh)
| Потому что именно так я тебя люблю (потому что я так люблю)
|
| Allez, viens, oh oui, viens
| Давай, давай, о да, давай
|
| Allez, viens en même temps qu’moi
| Давай, приходи одновременно со мной
|
| Allez, viens, oh oui, viens
| Давай, давай, о да, давай
|
| Allez, viens en même temps qu’moi
| Давай, приходи одновременно со мной
|
| Allez, viens, oh oui, viens
| Давай, давай, о да, давай
|
| Allez, viens en même temps qu’moi
| Давай, приходи одновременно со мной
|
| Allez, viens, oh oui, viens
| Давай, давай, о да, давай
|
| Allez, viens en même temps qu’moi | Давай, приходи одновременно со мной |