| Plus peur de t’dire: «Je t’aime»
| Больше не боюсь сказать тебе: «Я люблю тебя»
|
| J’ai pas envie d’te perdre
| я не хочу потерять тебя
|
| Oui, notre avenir m’obsède
| Да, наше будущее одержимо мной.
|
| Maintenant, j’ai plus envie d’me taire
| Теперь я больше не хочу молчать
|
| Oui, je méprise le doute
| Да, я презираю сомнения
|
| J’en ai plus rien à foutre
| я больше не трахаюсь
|
| Mon amour, faut qu’tu m'écoutes
| Любовь моя, ты должна меня выслушать
|
| J’ai l’flingue sur le cœur, je shoot
| У меня пистолет на сердце, я стреляю
|
| L’amour m’emporte, je saigne
| Любовь берет меня, я истекаю кровью
|
| Et, ça, je sais qu’tu l’sais
| И это, я знаю, ты знаешь
|
| Ici, les amants ne viennent
| Сюда не приходят любовники
|
| Que pour se tuer, se perdre
| Чем убить себя, заблудиться
|
| Pourquoi ça fait mal comme ça?
| Почему так больно?
|
| Moi, j’m’y connais pas, crois-moi
| Я, я не знаю об этом, поверь мне
|
| Pourquoi ça fait mal comme ça?
| Почему так больно?
|
| Je t’aime pour de vrai, crois-moi
| Я люблю тебя по-настоящему, поверь мне
|
| J’veux plus t’mentir, c’est naze
| Я не хочу больше лгать тебе, это отстой
|
| J’suis triste, je crise, je casse
| Мне грустно, я кризис, я ломаюсь
|
| Viens vivre dans mon espace
| Приходите жить в моем пространстве
|
| Oui, il faut que quelque chose se passe
| Да, что-то должно произойти
|
| Chérie, j’te l’jure, j’suis fort
| Дорогая, клянусь тебе, я сильная
|
| Les méchants restent à la porte
| Плохие парни остаются у двери
|
| J’protège des mauvais sorts
| Я защищаю от невезения
|
| Une fois, j’ai même fait fuir la mort
| Однажды я даже отпугнул смерть
|
| L’amour m’emporte, je flippe
| Любовь берет меня, я схожу с ума
|
| J’dois l'écrire sur le disque
| надо записать на диск
|
| J’suis pas le genre de type
| я не из тех
|
| Qui n’assume pas le dire
| Кто не берет на себя сказать
|
| Pourquoi ça fait mal comme ça?
| Почему так больно?
|
| Moi, j’m’y connais pas, crois-moi
| Я, я не знаю об этом, поверь мне
|
| Pourquoi ça fait mal comme ça?
| Почему так больно?
|
| Je t’aime pour de vrai, crois-moi
| Я люблю тебя по-настоящему, поверь мне
|
| Pourquoi ça fait mal?
| Почему это больно?
|
| Je t’aime pour de vrai
| я люблю тебя по-настоящему
|
| Pourquoi ça fait mal?
| Почему это больно?
|
| Je t’aime pour de vrai
| я люблю тебя по-настоящему
|
| Pourquoi ça fait mal?
| Почему это больно?
|
| Je t’aime pour de vrai
| я люблю тебя по-настоящему
|
| Pourquoi ça fait mal?
| Почему это больно?
|
| Je t’aime pour de vrai | я люблю тебя по-настоящему |