| Bébé, j’suis dans l’doute, ouais, bébé, j’suis dans l’blues, ouais
| Детка, я сомневаюсь, да, детка, я в печали, да
|
| Bébé, j’suis dans l’four, ouais, bébé, j’suis dans l’foutoir
| Детка, я в духовке, да, детка, я в беспорядке
|
| J’reste avec mes 'yous-v', j’reste avec mes loubards
| Я остаюсь со своим "юс-ви", я остаюсь со своими хулиганами
|
| J’reste avec mon cousin, il roule un peu de kush
| Я остаюсь со своим двоюродным братом, он закатывает куш
|
| J’suis un peu à la bourre, ouais, pas envie de courir
| Я немного в бегах, да, мне не хочется бежать
|
| D’t’façons, l’monde est louche, ouais, d’t’façons, l’monde est pourri
| В некотором смысле мир теневой, да, в некотором смысле мир гнилой
|
| J’vais m’exploser la face, pendre un politique
| Я собираюсь взорвать себе лицо, повесить политика
|
| Tirer sur un keuf, finir alcoolique
| Стреляй в копа, в конечном итоге алкоголик
|
| Mon amour, j’ai le blues
| Моя любовь, у меня есть блюз
|
| Mon amour, j’ai le blues
| Моя любовь, у меня есть блюз
|
| Mon amour, j’ai le blues
| Моя любовь, у меня есть блюз
|
| Mon amour, j’ai le blues
| Моя любовь, у меня есть блюз
|
| Nique sa mère le futur, mon cerveau est cramé
| Трахни его мать в будущем, мой мозг сожжен
|
| Depuis qu’un frère s’est cané, la veille, on s'était parlé
| Так как брат был избит палкой, накануне мы говорили
|
| J’crois plus en grand-chose, j’ai arrêté la dope
| Я больше ни во что не верю, я бросил наркотики
|
| J’me sens pas revivre, le monde fout pas la gaule
| Я больше не чувствую себя живым, миру наплевать
|
| J’ai bien regardé la rue, ouais, les frères se tirent dessus
| Я хорошо посмотрел на улицу, да, братья стреляют друг в друга
|
| Personne ne parle d’amour, tout l’monde parle de thunes
| Никто не говорит о любви, все говорят о деньгах
|
| J’ai pris un quart de Lexo', j’ai rappelé ma frangine
| Я взял четверть Lexo', перезвонил сестре
|
| Elle me parle des étoiles, j’ai écrit cette comptine
| Она рассказывает мне о звездах, я написал этот детский стишок
|
| Oui, ma sœur, j’ai le blues
| Да, сестра, у меня блюз
|
| Oui, ma sœur, j’ai le blues
| Да, сестра, у меня блюз
|
| Oui, ma sœur, j’ai le blues
| Да, сестра, у меня блюз
|
| Oui, ma sœur, j’ai le blues
| Да, сестра, у меня блюз
|
| J’ai pas rangé mon appart', j’ai pas pris mes médocs
| Я не убирался в своей квартире, я не принимал лекарства
|
| A2 ne mange pas ça, j’suis victime de mon époque
| A2 не ешь это, я жертва своего времени
|
| Prêt à pisser l’sang pour que, demain, ça change
| Готов ссать кровью, чтобы завтра измениться
|
| J’aime pas les billets d’banque, ça met les frères en transe
| Я не люблю банкноты, это вводит братьев в транс
|
| Ça met les frères en prison, j’connais la vente de pilons
| Это сажает братьев в тюрьму, я знаю продажу барабанных палочек
|
| Coke, crack, buvard, elles sont très sombres, mes visions
| Кока-кола, крэк, промокашка, они очень темные, мои видения
|
| Monde rempli d’addictions, frangin, protège ton dos
| Мир полон зависимостей, братан, береги спину
|
| Celui qu’t’appelles ton «bro'» peut te planter dans l’dos
| Кого бы ты ни назвал своим братаном, он может засадить тебя в спину.
|
| Oui, maman, j’ai le blues
| Да, мама, у меня блюз
|
| Oui, maman, j’ai le blues
| Да, мама, у меня блюз
|
| Oui, maman, j’ai le blues
| Да, мама, у меня блюз
|
| Oui, maman, j’ai le blues, ouais, ouais | Да, мама, у меня блюз, да, да |