| J’bosse tous les jours mais, putain ouais, j’aime chiller
| Я работаю каждый день, но, черт возьми, я люблю отдыхать
|
| Sirop, glace pillée, je kiffe sans speeder
| Сироп, колотый лед, мне нравится без спидера
|
| J’te laisse pas filer, mets des p’tites sapes stylées
| Я не дам тебе ускользнуть, надень стильные шмотки
|
| Bébé, bébé, non, t’fais pas prier
| Детка, детка, нет, тебе не нужно молиться
|
| J’veux passer du bon temps, est-ce que tu peux comprendre?
| Я хочу хорошо провести время, ты понимаешь?
|
| Donc la musique contente, oui mon clan est bon j’pense
| Так счастливая музыка, да, мой клан хорош, я думаю
|
| Faire tomber récompense et blesser du bon sens
| Отбросьте награду и заденьте здравый смысл
|
| Je vois que les cons tremblent, as-tu capté mon plan?
| Я вижу, идиоты трясутся, ты уловил мой план?
|
| J’veux casser les couilles à personne
| Я не хочу ломать никому яйца
|
| De la lingerie pour la miss pour qu’elle joue la belle gosse
| Белье для мисс, чтобы играть красиво
|
| Fumer de la weed, emmerder le dress code
| Курю травку, к черту дресс-код.
|
| En short dans le club, j’fais la bise à Kate Moss
| В шортах в клубе я целую Кейт Мосс
|
| Détente, relâcher la pression bêtement
| Остынь, сбрось давление глупо
|
| Genre «chérie, enlève tes vêtements
| Как «дорогая, раздевайся
|
| Restant», quand on chill, putain oui, j’aime tant
| Остальное», когда мы расслабляемся, черт возьми, мне это так нравится
|
| Restons, restons très loin des réflexions vexantes
| Давай останемся, давай подальше от досадных размышлений
|
| Oui, je chill, laisse-moi prendre des congés
| Да, я расслабляюсь, дай мне отдохнуть
|
| I-i-i-inutile de me parler d’oseille
| Мне-и-и-не надо со мной говорить о щавеле
|
| Oui, oui, oui, oui, je chill, stopper: j’veux pas y songer
| Да, да, да, да, я озноб, стоп: я не хочу об этом думать
|
| I-i-i-inutile de troubler mon sommeil
| Я-я-я-не надо тревожить мой сон
|
| À la cool, à, à la cool
| Круто, круто, круто
|
| On est à la cool, à, à la cool
| Мы круты, круты, круты
|
| On est à la cool, à, à la cool
| Мы круты, круты, круты
|
| On est à la cool, à, à la cool
| Мы круты, круты, круты
|
| Ok, j’marche au ralenti dans la city
| Хорошо, я иду в замедленной съемке по городу
|
| Marre des journées speed, j’veux la piscine
| Устал от скоростных дней, хочу в бассейн
|
| Pas difficile, nan, sers le jus, les glaçons
| Не сложно, нах, налей сок, кубики льда
|
| Ouais, j’apprécie quand y’a un doux mélange dans l’récipient
| Да, я ценю, когда в контейнере сладкий микс
|
| Chaises longues, bikinis, fesses bronzées
| Шезлонги, бикини, загорелые ягодицы
|
| Un billet d’avion, c’est fini, j’laisse tomber
| Билет на самолет, все кончено, я сдаюсь
|
| Si y’a le ton qui monte, c’est sûr que j’vais t’plomber
| Если тон поднимется, я уверен, что побью тебя
|
| J’veux tracer loin partout, y’a plus d’plan B
| Я хочу проследить далеко повсюду, плана Б больше нет.
|
| Et même le plan A arrête pas d’planter
| И даже план А продолжает рушиться
|
| Mais j’lâche rien, j’arrête pas d’chanter
| Но я не сдаюсь, я не могу перестать петь
|
| Et cet enfoiré d’Kobé arrête pas d’sampler
| И этот ублюдок из Кобе не может перестать сэмплировать
|
| À la gloire du chill et on trinque: santé
| Во славу Chill and Toast: Привет!
|
| C’est pour mes glandeurs et mes riders
| Это для моих бездельников и моих наездников
|
| Les soucis cramés dans un grinder
| Бархатцы подгорели в мясорубке
|
| Je salue l’imam, le rabbin, le pasteur
| Я приветствую имама, раввина, пастора
|
| On pratique ça avec un tas d’reufs
| Мы практикуем это с кучей яиц
|
| Oui, je chill, laisse-moi prendre des congés
| Да, я расслабляюсь, дай мне отдохнуть
|
| I-i-i-inutile de me parler d’oseille
| Мне-и-и-не надо со мной говорить о щавеле
|
| Oui, oui, oui, oui, je chill, stopper: j’veux pas y songer
| Да, да, да, да, я озноб, стоп: я не хочу об этом думать
|
| I-i-i-inutile de troubler mon sommeil
| Я-я-я-не надо тревожить мой сон
|
| À la cool, à, à la cool
| Круто, круто, круто
|
| On est à la cool, à, à la cool
| Мы круты, круты, круты
|
| On est à la cool, à, à la cool
| Мы круты, круты, круты
|
| On est à la cool, à, à la cool
| Мы круты, круты, круты
|
| Tu veux rester dans ta haine, bah laisse-moi dans mon chill
| Ты хочешь остаться в своей ненависти, оставь меня в холоде
|
| J’suis tranquille, pépère, posé
| Я тихий, уютный, спокойный
|
| Tu veux rester dans ta haine, bah laisse-moi dans mon chill
| Ты хочешь остаться в своей ненависти, оставь меня в холоде
|
| En slow mo, les yeux explosés | В слоу-мо глаза выдуваются |